Was ist der Unterschied zwischen perhaps und maybe (Englisch)?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo, 

hier hilft ein gutes einsprachiges (online) Dictionary, z. B. dieses hier:

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/maybe

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/perhaps.

Es gibt praktisch keinen Unterschied zwischen maybe und perhaps

Selbst der im o.g. Dictionary genannte Einsatz allein von perhaps in höflichen Bitten, Angeboten und Vorschlägen wird im Sprachgebrauch meist nicht beachtet. 

perhaps gilt darüber hinaus als ein wenig förmlicher als maybe.

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/maybe-or-perhaps

 

:-) AstridDerPu

Max290 
Fragesteller
 21.07.2022, 16:35

Kann man sie also in der Regel in jedem Satz mit dem jeweils anderen austauschen? Weil jemand hat gesagt maybe darf nicht in der Satzmitte stehen zB as you maybe know

0
AstridDerPu  21.07.2022, 17:33
@Max290

Beide "as you maybe know" und "as you perhaps know" findet man fast gleich häufig, wenn man es bei Google eingibt und sucht.
"As you maybe remember", was laut Cambridge nicht möglich ist, findet man bei Google sogar öfter als "As you perhaps remember".

0

Inzwischen praktisch kein Unterschied mehr.

"Früher" galt "perhaps" oft als höflicher und schriftsprachlicher, und manch britischer "Sprachpapst" (und manch deutscher Studienrat) wetterte gegen das "amerikanische" "maybe".

Allerdings ist nach meinem Eindruck das "maybe" im American English nach wie vor gängiger.

Gruß, earnest

EinstNewt142  18.07.2022, 13:29

Ich glaube "may" kann nur am Anfang oder am Ende eines Satzes stehen. "Perhaps" kann am Anfang, in der Mitte und am Ende stehen.

"As you perhaps know" wäre richtig, "As you maybe know" wäre allerdings falsch.

0

Ich war einmal vor Jahren in der Pilotenkabine eines kleinen (Zehnsitzer) Flugzeuges, bei dem sich das Fahrwerk nicht ordentlich ausfahren ließ. Beim mehrfachen Vorbeifliegen am Kontrollturm wurde uns mitgeteilt, das Fahrwerk sei "maybe" ausgefahren. Daher hat sich mir das Wort eingeprägt. Für mich bedeutet es: "Es könnte schon (hoffentlich) sein".