Was ist bei Metaphern der Unterschied zwischen "see" und "watch"?

3 Antworten

Nach meinem wissen würde ich unter watch eher das bewusstere beobachten interpretieren.

Als beispiel:

I have seen a bird on my way to work.

I have watched a bird on my way to work.

Im ersteren fall hab ich auf der weg zur arbeit nebenbei eben nen vogel gesehen.

Im zweiteren falle geht es eher darum das man dem vogel konkret beobachtet hat. Also inne gehalten hat um sich den vogel anzuschauen.

Ich bin mir nichtmal ganz sicher ob der satz soo koreekt ist wie ich ihn geschrieben habe weil sich da sehr stark die frage aufdrägt: Wobei man den vogel beobachtet hat.

Daher würde ich Watch eher als stärkere version von see interpretieren. Für die fälle in denen es konkret um das anschauen/beobachten von etwas geht.

Genauso kann man auch das lied interpretieren. Sie halt halt ihr herz beobachtet beim bluuten. und nicht nur wahrgenommen das ihr herz blutet.

Edit:

Ich hab noch ein nettes beispiel was den unterschied verdeutlicht:

Szene: Wir haben uns fürs Kino verabredet und verabschieden uns.

  1. I see you at the Theatre.
  2. I watch you at the Theathre.

Das eine ist ne harmlose verabschiedung mit dem hinweis das man sich an dem Ort wiedersehen/treffen wird später.

Das andere ist ziemlich creepy. (Und ich glaube da muss zwingen noch "am going to" zwischen I und watch hin.)

Bonzo240195 
Fragesteller
 14.07.2023, 15:58

Ja,aber wie kann man beobachten,wenn es nur metaphorisch ist? Vielleicht indem man jede Gefühlssteigerung wahrnimmt,wie denkst du darüber?

0
FouLou  14.07.2023, 16:00
@Bonzo240195

Es bezieht sich ja warscheinlich auf gefühle. z.b. das die Person verletzt wurde. Und das kann man denke ich in 2 verschiednen arten warnehmen einmal in dem man sich eben auf die Gefühle konzentriert und schaut was mit einem passiert. Und einmal in dem man die gefühle zwar wahrnimmt aber nicht konkret sich bewusst damit beschäftigt.

1

Der Unterschied zwischen "see" und "watch" liegt in der Art der Wahrnehmung und des Fokus.

"See" bezieht sich auf die allgemeine Fähigkeit, etwas mit den Augen zu erfassen oder visuell wahrzunehmen. Es ist eine passive Handlung, bei der jemand einfach etwas sieht, ohne spezifisch darauf zu achten oder eine aktive Rolle dabei zu spielen.

"Watch" hingegen impliziert eine bewusste und aktive Beobachtung oder Überwachung. Es geht um die gezielte Aufmerksamkeit auf ein Ereignis oder eine Situation. "Watch" beinhaltet oft eine gewisse Kontrolle oder bewusste Entscheidung, das Geschehen im Auge zu behalten.

Wenn Zoe Wees in "Girls like us" statt "watch" das Wort "see" verwenden würde ("Seeing my heart bleed out, trying not to freak out"), würde dies wahrscheinlich eine weniger aktive oder involvierte Wahrnehmung des Zusammenbruchs der Hauptperson suggerieren. Es könnte bedeuten, dass sie passiv zuschaut, wie ihr Herz bricht, ohne dass sie selbst aktiv daran beteiligt ist oder versucht, es zu kontrollieren. "Watch" hingegen bringt zum Ausdruck, dass sie aktiv dabei ist, ihr Herz bluten zu sehen und gleichzeitig versucht, einen emotionalen Zusammenbruch zu verhindern.

Der Einsatz von "watch" verleiht dem Text eine intensivere emotionale Komponente und lässt vermuten, dass die Protagonistin bewusst versucht, mit ihrer Situation umzugehen. Es vermittelt den Eindruck von aktiver Beobachtung und persönlicher Betroffenheit.

Bonzo240195 
Fragesteller
 15.07.2023, 17:12

Denke ich auch.

0

Hallo Bonzo!

Bei "watchin'" sehe ich Zoe ihren Blick in höchster Konzentration nach innen richten auf das unfassbare Verrinnen ihrer emotionalen Kraft, das Ausbluten vor Schmerz und Trauer, Gefühle, die zurück gehalten werden, keinen Weg nach außen finden zu jemandem, der diese versteht und dem Zoe trauen kann.

Bei "seeing" würde Zoe ihre Gefühle von außen betrachten, die Brisanz der in ihr gefangenen Gefühle und der Gefangenschaft nicht mehr nachvollziehen.

LG

gufrastella