Was heißt Califonication übersetzt?

6 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Der Titel „Californication“ ist ein Portmanteau, d.h. ein Wort, das die Aussprache und die Bedeutung zweier anderer Wörter kombiniert, in diesem Fall den englischsprachigen Namen des US-Bundesstaats Kalifornien und das englische Wort für „Unzucht“, fornication. Das Wortspiel entstand in den 1970er und 1980er Jahren, als in Oregon aufgrund des wachsenden Einflusses Kaliforniens durch den Neubau der Interstate 5 und der großen Zuwanderung von Kaliforniern auf den Autos Aufkleber mit der Aufschrift „Don't californicate Oregon“ zu lesen waren. Anthony Kiedis unterstreicht allerdings, dass der Albumtitel mit diesem Wortspiel nichts zu tun hat, sondern eine davon unabhängige Neuschöpfung ist.

quelle: Wikipedia

edit: also eine art Verunzüchtigung :P

Man kann "Californication" nicht wörtzlich übersetzen, dann käme "Kalifornisierung" heraus, das versteht auch keiner.

In Wiki steht: "Die Serie ist eine schwarzhumorige Persiflage auf das „Haifischbecken Hollywood“ und soll dem Zuschauer die „ungeschminkte Seite“ von Los Angeles näherbringen. In Californication spielen Themen wie Sexualität und Promiskuität eine ebenso große Rolle wie missbräuchlicher Konsum von Alkohol und anderen Drogen."

Bei "Californication" geht es also um das Klischee von Kalifornien / Los Angeles / Hollywood und der Wirklichkeit oder Kehrseite dieser "Traumfabrik", also um das, was aus Menschen wird, wenn sie "kalifornisiert" werden.

Dafür gibt es keine Übersetzung. Californication ist eine Metapher auf den Lebensstil der Kalifornier. "Kalifornisierung" käme einer Übersetzung wohl am nächsten.

Das kann man auch so nicht übersetzen. Das Ganze ist, ich sag mal, ein Wortspiel. Es setzt sich zusammen aus "California" und "Fornication", was in etwa "Unzucht" bedeutet. Da kann man sich dann wohl seinen Teil zu denken....