Was bedeutet dieser englische Satz auf Deutsch? Weiß das einer?

5 Antworten

Zwing mich nicht dich zu "teasen". To tease s.o. = reizen, quälen, veralbern (verar..chen), aber auch (!) anmachen, aufgeilen.. also es kommt auf den Kontext an, was genau da passiert. Ansonsten schau mal hier nach noch mehr Übersetzungen www.dict.cc

Hey, zwing mich nicht dazu, dich zu ärgern.

Aber das macht irgendwie keinen Sinn... Oder ist das Erwachsenenunterhaltung?

Hey, zwing mich nicht dich zu ärgerrn. Es kommt auf den Kontext an.

,, Hey, erzwing mich nicht dich zu ärgern" sowas ungefähr, kann man nicht genau übersetzen-

Hey, zwing mich nicht dich zu quälen, glaube ich ^^