Warum wird in deutschen Filmen immer Hochdeutsch gesprochen?


08.03.2023, 13:28

Zum Vergleich: in britischen (Mainstream-)Produktionen hört man viele verschiedene britische Dialekte. Das trägt dort zur Charakterbildung bei z.B. um soziale Schichten, Herkunft etc. zu repräsentieren. Wird also in deutschen Filmen eher auf Vermarktung gesetzt, damit alle es verstehen?

8 Antworten

Wenn im breitesten Dialekt der jeweiligen Region gesprochen würde, könnten vielleicht 90% der muttersprachlichen Zuschauer den Dialogen nicht folgen. Untertitel wären nötig. Nicht-Muttersprachler würden ohne Untertitel nur Bahnhof verstehen.

Außerdem spricht sowieso nicht jeder, der z. B. in Bayern lebt, Bairisch, selbst wenn er dort aufgewachsen ist. Und nicht jeder, der in einer deutschen Küstenregion lebt, spricht Platt. Das ist unrealistisch. In manchen Gegenden Deutschlands ist der Dialekt auf ländliche Gebiete beschränkt, das berufliche Umfeld spielt eine Rolle, die Gesellschaftsschicht, die Familie etc. Hinzu kommt die heutige Mobilität. In Hessen leben nicht nur Hessen, in Sachsen nicht nur Sachsen, im Saarland nicht nur Saarländer. Meine Nichte (28) z. B. hat ihr ganzes Leben in Stuttgart verbracht, sie spricht aber nicht Schwäbisch, hat nicht einmal den Tonfall, sie kann Schwäbisch leidlich nachmachen, aber das ist schon alles.

In Filmen gibt es immer wieder mal Dialekt, aber nur in leichter Form, damit ihn möglichst fast jeder versteht, und natürlich nur von Handlungsfiguren, denen man den Dialekt - entsprechend ihrer Rolle - auch abkauft. Wer mehr davon haben will, der muss sich eben eher im Genre "Heimatfilm" umschauen.

Na ja, der durchschnittliche Bayer versteht kein Plattdeutsch und der Hamburger kein Wienerisch. Wenn der Film in ganz Deutchland erfolgreich sein soll, muss man eben Kompromisse machen. Du kannst ja mal zum Spaß die Zuschauer-Bewertungen von Filmen oder Serien durchlesen, in denen "zu viel" Dialekt vorkommt (wie jüngst z. B. auf ARD bei "School of Champions").

Da die Schauspieler aus allen Ecken Deutschlands kommen. Wenn die alle noch Dialekt lernen sollten, wird es zu aufwendig. Das würde auch wenig bringen, denn man merkt sofort, ob einer mit dem Dialekt aufgewachsen ist oder ihn sich vor einem Monat angeeignet hat.

Gute Frage, ich weiß es nicht und rege mich immer auf, wenn ich "deutsch" höre, obwohl der Film in Österreich spielt.

Herzliche Grüße

Andrea

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Weil das die Menschen in ganz Deutschland doch nicht verstehen. Im Regionalfernsehen da gibt es durchaus Filme und Serien in Mundart.

Aber würde denn ein Mensch in Hamburg eine zb Serie in breitesten Bayrisch überhaupt verstehen?