Warum ist es ..."schädigt die Zähne" aber ..."schadet den Zähnen"?
Ich hab schon viel ausprobiert, und ich komme leider nicht so ganz drauf.Im ersten Bsp sind die Zähne meinem Gefühl nach ein wenig passiver wenn man einen vollständigen Satz bildet, oder ?
Oder sind spezielle Verben an bestimmte Kasuus geknüpft ?
Ist schädigen einfach ein "Akk.-Wort" und schaden ein "Dativ-Wort"
oder ist es letztendlich dasselbe Wort und wird nur jeweils für die Fälle dann angeglichen ?
Wobei man ja sagen kann "Ich bin geschädigt" und auch "ich wurde geschädigt".
Beides also Nominativ.
Ich denke es muss ein Mix aus beidem sein, da die Fälle ja schon sehr spezielle Funktionen haben, die man als Muttersprachler oft nichtmal kennt...
Würde mich ultra über eine Erklärung freuen:)
2 Antworten
Oder sind spezielle Verben an bestimmte Kasuus geknüpft ?
Ja, genau das ist es.
Auch Verben bestimmen den Kasus.
schädigen - wen/was
schaden - wem
sein - wer/was
Soso, 'ultra' würdest du dich freuen!
Auf 'schädigen' folgt der Akkusativ, während 'schaden' den Dativ erfordert.
Das ist eigentlich schon alles und überall nachzulesen.
Wie du schon sagst: 'Zucker schädigt die Zähne' (Frage: wen oder was? Antwort: die Zähne);
'Zucker schadet den Zähnen' (Frage: Wem? Antwort: den Zähnen)
Bei '"Ich bin geschädigt" muss es richtig heißen: 'Ich bin geschädigt worden'
und auch "ich wurde geschädigt' .
(Für einen Nicht-Muttersprachler ganz prima!)