Warum darf man in spanischsprachigen Ländern kein Cola bestellen ohne dumm angeschaut zu werden?
4 Antworten
Weil cola auch andere Bedeutungen ([inkl. verlängertes] Hinterteil, Holzleim) hat. Aber das ist ein bischen übertrieben dargestellt. Coca (Kokain) sollte man auch nicht sagen.
Weil die Bezeichnung "Cola" nur bei uns üblich ist.
Wo anders heisst es "Coke".
Oder eben "Pepsi"....
Verhindern könnte man Doppeldeutigkeiten, indem man Pepsi bestellt oder den vollen Namen sagt Coca Cola.
:) würde das dann doch Retour schicken, wenn der Kellner das bringen würde :)
Nicht Kokain, sondern Cola. Cola ist der Schwanz vom Hund, von der Katze.. nicht das, was du denkst.
Coca ist Kokain. Stell dir vor im Deutschen Restaurant sitzen 4 Leute am Tisch, der Kellner kommt. Schwanz - Schwanz - Schwanz - Kokain Schwanz . Was glaubst wie dumm der Kellner schauen wird ?
Cola = Schw@nz, deshalb.
Wenn man ein Getränk haben will, passt nicht mal ein Tierschwanz -- oder eine Schlange zum Anstehen, das bedeutet es auch noch (wie du weißt).
Klar, da hast du schon Recht. Wollte nur vermeiden, dass hier die Leute das meinen, was man im Deutschen damit verbindet. Ich stelle deine Antwort nicht in Frage, sondern hab sie noch ergänzt.
Kokain Schwanz ;-) naja