Wann benutzt man im Koreanischen ㅂ und wann ㅍ?
Manchmal hören die sich voll gleich an...
2 Antworten
Man kann grob sagen , dass ㅂ ein b Laut ist und ㅍnur ein p Laut ist. Jedoch wird das ㅂ am Ende einer Silbe oft als p gesprochen. (z.b Reis (밥; Bap)) Das ㅍ wird sehr oft für Wörter ausländischer Herkunft benutzt (z.B.커피). So versuche ich es mir zu merken.
An sich gibt es keine Regel, wie im Deutschen. Alles wird nicht unbedingt so geschrieben, wie es sich anhört. Am besten ist es Vokabeln zu lernen.
Kann ich nur zustimmen. Noch eine Ergänzung dazu: Auf Koreanisch gibt es keine Entsprechung für das "F", so wird alles, was eingekoreanisch wird das P als auch F durch ㅍ
ersetzt. Dann klingt coffee wie [copy]. Oder auf Koreanisch gibt es auch keine Entsprechung für V, wesegen V einfach durch
ㅂ
ersetzt wird. Daher haben sie massive Probleme bei den Automodellen von Chevy Volt und Bolt. Da tun sich auch die Journalisten sehr schwer.
Das erste ist ein unaspiriertes p/b, das zweite ist ein aspiriertes p. Unbedingt lernen, wie man aspirierte und unaspirierte Konsonanten unterscheidet! Das ist im Koreanischen bedeutungsunterscheidend!!
Dafür gibt es keine Bedeutungsunterschiede zwischen stimmhaften und stimmlosen Konsonanten. Es ist praktisch egal, ob man in diesem Fall b oder p sagt (auch wenn in bestimmten Umgebungen bestimmte Varianten lieber auftauchen).