Wahrheit oder Lüge: Wer Mathe kann, der wird auch Latein beherrschen.

8 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Es gibt nachweislich keinen Zusammenhang zwischen Mathematik und Latein. Deshalb ist es nicht außergewöhnlich, dass Du in einem gut bist und in dem anderen nicht. Jedoch ist Latein eine Sprache für genaue und penible Menschen, da man auf die Endungen achten muss und keine Hilfe durch einen Artikel z.B. wie im Altgriechischen hat. Da Latein auch sehr stringend aufgebaut zu sein scheint (jedenfalls nach der Schulgrammatik), erschien Latein als Übeungsfeld für logisches Denken. Daraus entwickelte sich die Mär vom guten Lateiner, der ein guter Mathematiker zu sein hat und andersherum.

Das kann man nicht 1:1 übertragen. Es geht hier einzig und allein um die Logik. Die ist nämlich in Latein, das eine ziemlich klar strukturierte Grammatik hat, stark gefordert. Wer also gut Zusammenhänge erkennt, hat sowohl in Mathe als auch in Latein große Chancen (in modernen Fremdsprachen kann man viel intuitiv erraten, die Grammatik und die Formen sind überschaubar). Das heißt aber auch, dass man in Latein unzählige Formen lernen muss. Die sind Voraussetzung für logische Zusammenhänge. Allerdings benötigt man auch ein gutes Sprachgefühl, um hinter den Sinne mancher Sätze zu steigen, die man zwar korrekt übersetzt, aber nicht verstanden hat, da man von - sagen wir - zehn Wortmöglichkeiten eine unpassende gewählt hat. Also, gewisse Parallelen gibt es. Das bedeutet aber noch lange nicht, dass eine 1 in Mathe auch eine 1 in Latein nach sich zieht.

Ist zwar etwas späte, aber vielleicht hilft es Dir noch. Ich hatte im Abi in Mathe auch fast nur 15 Punkt. In Latein waren das Auswendiglernen kein Problem, die Vokabeln konnte ich super schnell lernen.

Zum Übersetzen aber, muss man die deutsche und die lateinische Grammatik wirklich gut können.

Ich habe zu den neuen Kapiteln, dann als erstes immer die Punkte in der Deutschen Grammatik gelernt.

Beispiel: Im nächsten Kapitel kommen Pronomen dran. Dann schaute ich in die deutsche Grammatik und lernte Alles über die deutschen Pronomen und dann erst die lateinische Grammatik. Und dann konnte ich auch übersetzen. Meine übersetzen Sätze klangen auch ganz anders als die meiner Klassenkamaraden, denn die haben das dann immer noch ein wenig verschönert. Ich fand diese Verschönerung, damit es im deutschen besser klingt, immer sinnlos.

Mein Lateinlehrer fand es auch gut, dass ich es nicht verschönert habe, nur das es besser klingt. Ich hatte dann 15 Punkte in Latein.

Musste es dann aber wegen Englisch abwählen. Für 15 Punkte in Latein muss man echt viel lernen und immer am Ball bleiben.

Das Komische ist, dass ich in Latein eine 1 hatte und in Deutsch eine 4. Das haben die Lehrer nie verstanden.

Was deine Lehrerin dir damit sagen wollte dass in der Mathematik viele Lateinische Ausdrücke vorkommen - MEHR NICHT. Sprache und MathematIk sind einfach verschiedene Gebiete - man findet oft Menschen die nur entweder oder können!

Olcayto 
Fragesteller
 17.04.2012, 01:10

Ich glaube das hätte ich schon verstanden, wenn sie das damit sagen wollte. Sie war schon der Meinung, dass Latein ein mathematisches Denken vorraussetzt und wer in Mathematik gut ist, der würde auch in Latein sehr gut mitkommen.

0
Bswss  17.04.2012, 09:56

Sorry, das ist Unsinn. Die Begriffe der Mathematik sind im Übrigen eher aus dem GRIECHISCHEN.

0
jasahd  17.04.2012, 13:19
@Bswss

Es geht doch gar nicht um mathematische Begriffe, es geht hier um logisches Denken, das in beiden Fächern erforderlich ist.

0

Das muss man etwas differenzierter sehen:

Wer in Mathematik gut ist, ist in der Regel auch in der Lage, die sehr komplizierten, aber doch insgesamt LOGISCHEN grammatischen Strukturen des Lateinischen zu verstehen. Das ÜBERSETZEN aus dem Lateinischen aber erfordert auch SPRACHGEFÜHL und sprachliche Begabung.

Ich gehe davon aus, dass Du bei Grammatikarbeiten in Latein recht gut abgeschnitten hast, aber bei der Übersetzung von Originaltexten Probleme hast Du wohl Probleme. Das geht vielen so, die mit Literatur und Sprache nicht viel anfangen können.

Gehe ich recht in der Annahme, dass Dir die Auseinandersetzung mit und Interpretation von Texten im Fach ENGLISCH auch keinen Spaß macht?

Olcayto 
Fragesteller
 17.04.2012, 16:14

Danke. Genauso ist das. Das spontane Intepretieren aus dem Englischen, oder mal eben aus dem Ärmel eine Inhaltsangabe und Kommunikationsanalyse niederschreiben fällt mir ebenfalls sehr schwer.

0