verdausig wars und glasse wieben rotterten gorkicht im gemank

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Christian Enzesberger schrieb dazu eine kleine Geschichte:

"Das reicht fürs erste" unterbrach sie Goggelmoggel; "da kommen schon recht viele schwere Wörter vor. Verdaustig heißt vier Uhr nachmittags - wenn man nämlich noch verdaut, aber doch schon wieder durstig ist." "Das paßt sehr gut", sagte Alice; "und glaß?" "Nun glaß heißt glatt und naß. Das ist wie eine Schachtel, verstehst Du: zwei Bedeutungen werden dabei zu einem Wort zusammengesteckt." " Jetzt versteh ich's schon", sagte Alice nachdenklich. "Und was sind Wieben?" "Also, Wieben sind so etwas Ähnliches wie Dachse - und wie Eidechsen - und so etwas Ähnliches wie Korkenzieher." "Das müssen aber merkwürdige Geschöpfe sein." "Das wohl", sagte Goggelmoggel; " Sie bauen außerdem ihre Nester unter Sonnenuhren - und außerdem fressen sie nur Käse." "Und was ist rottern und gorkicht?" "Rottern ist das gleiche wie rotieren; das heißt: sich schnell drehen. Gorkicht heißt alles, was sich in Holz einbohrt."

"Und ein Gemank ist dann wohl der freie Platz um eine Sonnenuhr von der Art, wie sie oft in einem Park stehen?" fragte Alice über ihre eigene Scharfsinnigkeit verwundert.

"Freilich, dieser Platz heißt ein Gemank, denn man kann rechts herumgehen, man kann links herum gehen -" "Aber darunter weg kann man keineswegs." schloß Alice. "Genau das. Nun also: elump, heißt elend und zerlumpt (schon wieder ein Schachtelwort, wie Du siehst). Ein Pluckerwank ist ein magerer, unansehnlicherVogel, bei dem die Federn kreuz und quer durcheinander wachsen - er sieht etwa aus wie ein lebendiger Mop." " Und die gabben Schweisel?", fraget Alice; "wenn es Ihnen nicht zuviel wird." "Nun, ein Schweisel ist eine Art grünes Schwein; aber bei gabben bin ich nicht ganz sicher. Ich glaube aber, es ist abgekürzt, und heißt vom Weg ab- soviel wie verirrt; verstehst Du?" "Und was heißt, sie frieben?" "Nun, frieben ist ein Mittelding aus Bellen und Niesen, vielleicht hörst Du einmal, wie etwas friebt - dort drüben im Wald etwa - und dann fragst Du bestimmt nicht weiter. Wer hat Dir denn das viele schwere Zeug beigebracht?" (...)

denn - verdaustig wars ist eine "Übersetzung" des Gedichtes von Jabberwocky: (Alice in Wonderland)

http://muschelsucher.blog.de/2009/09/04/verdaustig-wars-jabberwocky-6890482/

LG!

tintoretto  06.02.2012, 14:46

danke für den Stern!

0
ChSch13  28.07.2020, 23:29

Dann hieße das Gedicht übersetzt also:

„Es war vier Uhr nachmittags und glatte und nasse Dachs-Eidechsen-Korkenzieher-Tiere / rotierten, sich in Holz bohrend, im freien Platz um eine Sonnenuhr im Park. / Gar elend und zerlumpt war der unansehnliche Vogel, / und die verirrten grünen Schweine machten ein Bell-nies-Geräusch.“

(Original: „Verdaustig war's und blasse Wieben / rotterten gorkicht im Gemank. / Gar elump war der Pluckerwank, / und die gabben Schweisel frieben.“)

0

Das ist aus "Alice hinter den Spiegeln" ("Alice im Wunderland") von Lewis Carroll und heißt "Der Zipferlake" (im Original "Jabberwocky"). Das ist ein sogenanntes Unsinn-Gedicht. Wie der Begriff schon sagt, macht das Gedicht keinerlei Sinn...

Der Begriff Jabberwocky sogar in der empirischen Sprachwissenschaft verwendet. Er bezeichnet eine Sprache, die syntaktisch korrekt ist, jedoch inhaltlich keinen Sinn ergibt, da die verwendeten Wörter keine Bedeutungen enthalten.

Klingt nach einem vogonischen Gedicht.k

CrazyDaisy  25.01.2012, 18:48

;-) Auch das wäre möglich gewesen.

0