Übersetzung maori?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich versuche es mal mit einem etwas anderen Sinn (aber das ist auch nur ein "educated guess").

te aroha ki a koe = the love for you
taku aroha ki a koe = my love for you

"Die (meine) Liebe für dich (ist so groß), dass sie weh tut."

Ich habe mit dem anderen Spruch verglichen, der lautet:

Ka nui taku aroha ki a koe.

(My love for you knows no bounds.) wobei "nui" schlicht "groß" bedeutet.

Wenn man es einzeln eingibt

Dann - Liebe - Schmerzen - für dich.

Mach was draus.

Woher ich das weiß:Recherche