übersetzts hilfe?
Rure erit et dicet ut venias (Amor odit inertes)
Sie wird auf dem Land sein und wird sagen, dass du kommst. (Amor hasst Feiglinge)
ist der Konjunktiv wegen dem Ut oder ein jussiv?
stimmt die übersetzung?
2 Antworten
... und wird sagen, dass du kommen sollst. Amor hasst die Untätigen = Leute, die sich nicht anstrengen und passiv bleiben.
Du musst mit "sollen" übersetzen, weil "sagen dass" im Lateinischen mit AcI ginge. Es ist in der Tat ein indirekter Befehlssatz, das hast Du offenbar erkannt (wenn Du von Jussiv schreibst), aber dann trotzdem falsch übersetzt ...
Alles klar jetzt?
Ja klar!
Venias! = du sollst kommen Dicit ut venias = Sie sagt, dass du kommen sollst.
Hallo,
ut verlangt hier den Konjunktiv.
Herzliche Grüße,
Willy
Ja. Da ich den Zusammenhang nicht kenne, weiß ich allerdings nicht, ob man inertes hier mit die Feigen übersetzen sollte oder ob die Trägen besser paßt.
aber das ut trotzdem übersetzen oder? dankeee