Text über mode?
wie findet ihr diesen Text? Irgendwelche Fehler? Was kann man hinzufügen? Und wie heißt kette, Bluse und Stiefel auf Französisch.
Danke im Voraus
3 Antworten
Kette = un collier bzw. une chaîne
le collier die Halskette Pl.: die Halsketten
https://www.bijoux-doccasion.com/categorie-produit/collier-chaine-occasion/
Bluse = un chemisier
le chemisier [TEXTIL.] die Damenbluse Pl.: die Damenblusen [Mode]
Stiefel = des bottes
--------------------------------
Der Text ist sehr gut, kaum Fehler.
... et des chaussures blanches
Comme accessoire// Comme bijou, elle porte un collier en or
J'aime bien le collier//la chaîne, c'est très joli.
Die Überschrift sollte auch französisch sein und ist der erste Satz nicht englisch?
Die Übersetzung für die fehlenden Vokabeln kenne ich nicht (kann kein Franz.) aber schau mal bei google Übersetzer (für einzelne Wörter ist das ganz gut)
Gold heißt auf Französisch or (also une chaine / collier d'or). Das "Comme accesoire" kommt mir auch nicht ganz richtig vor. Außerdem könntest du als Abwechslung zum doppelten "parce que" einmal das Wort "car" benutzen, das wertet den Text insgesamt schön auf