Suche Sanskritübersetzung
Ich will mir zwei Tattoos stechen lassen. Beide sollen auf Sanskrit sein und ich will mir mehr als 100% sicher sein, dass da KEIN Fehler drin ist. Es sollen diese gestochen werden,
Emma Kraft
Wo kann ich das zuverlässig übersetzen lassen ? kann mir jemand über das Sanskrit-Alphabet Infos geben?
Lg
3 Antworten
Möchtest du den Namen "Emma" und/oder das Wort "Kraft" auf Sanskrit übersetzt haben? Wenn ja, in welcher Schrift?
Oder möchtest du einfach die Laute "Emma Kraft" mit den Buchstaben einer indischen Schrift wiedergeben? Wenn ja, in welcher?
Sanskrit wird (zumindest im Westen) wohl am Häufigsten in Devanagari geschrieben (in der man heute z.B. Hindi oder Marathi schreibt); in Indien durchaus allerdings auch mit langer Tradition in anderen indischen Schriften wie der tamilischen.
Zu Devanagari siehe z.B. hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Devanagari
Wenn du dir über die Übersetzung und/oder Transkription 100%ig sicher sein willst, solltest du dich natürlich an einen Experten wenden, dessen Qualifikationen du einigermaßen überprüfen kannst. Internetplattformen wie z.B. Gutefrage sind da weniger geeignet, da es nicht ohne Weiteres offensichtlich ist, ob etwas eine Spaßantwort, eine gut gemeinte aber falsche Antwort (mangels Erfahrung des Fraganten) oder aber die perfekte Antwort ist.
Falls du nur eine Transkription suchst (also nur die Laute in einer anderen Schrift wiedergeben), so solltest du wissen, dass es den Laut "f" in Sanskrit nicht gab. In Hindi kann man das zwar so schreiben, dass man unter den Buchstaben für "ph" (behauchtes "p" wie am Anfang von "Paar") einen Punkt setzt - das wäre dann aber kein klassischer Sanskrit-Buchstabe.
Viel Erfolg!
Svagatam Lbellova !
Wie bereits schon ausgeführt wurde, was möchtest Du?
Ich denke Du hättest gern die Übersetzung ins Sanskrit.
sakti - wäre Kraft saktikara - Kraft verleihend.
Und Deinen Namen hat man Dir ja schon übersetzt. Da - a - am Ende Deises Namens würde ich schreiben lassen (Guna) Verbindung
Schaue noch wegen der genauen schreibweise in Devanagari
Jai sacchitanand Svagatam
Śakti ist eine gute Idee für „Kraft“. Schreibt man in Devanāgarī als शक्ति. Ob die KT-Ligatur richtig rauskommt, hängt natürlich vom Browser ab.
Ich habe den Eindruck, daß Du die Lautfolge „Emma Kraft“ in enem indischen Alphabet geschrieben haben willst. Eine Übersetzung von „Emma“ stelle ich mir schwierig vor, das Wort „Kraft“ existiert natürlich auch im Saṁskr̥t, aber da hast Du viel Auswahl (Du kannst Dich ja mal bei http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/tamil/index.html schlau machen).
Eine naheliegende Art, Deinen Namen in einem indischen Alphabet zu scheiben, wäre एम्मा क्रफ़्ट (in Transliteration: Emmā Krafṭ). Ob das Dein Browser richtig wiedergibt, kann ich natürlich nicht voraussagen. Das wäre aber nicht Saṁskr̥t: Erstens ist der Buchstabe fa फ़ nicht Bestandteil des originalen Alphabets, sondern wurde erst später aus pha फ gebildet, um persische und arabische Lehnwörter schreiben zu können. Zweitens ist das lange ā am Ende des Vornamens eine Hindī-Konvention (weil Hindī kurzes a am Wortende meist wegläßt); in echtem Saṁskr̥t müßtes Du एम्म schreiben, aber Du riskierst damit, daß moderne Inder es als Emm aussprechen.