straßenverkehr in den Usa und seine Bedeutung. Lane fire -> englisch deutsch?

 - (USA, Straßenverkehr)

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

dreh´s um: das Ding heißt "fire lane". Unbedingt freihalten, ist noch schlimmer, als vor dem Hydranten zu parken.

Das ist der Weg, der für Feuerwehrautos und Polizeiautos frei zu halten ist. In deutschen Städten z.B. gibt es oft eine Bus-Spur wo nur Busse fahren dürfen.

Urbanessa  07.01.2011, 18:59

Die "Fire Lane" ist keine Fahrbahnspur wie die Busspur, sondern eine Feuerwehrzufahrt...

0

Das heißt fire lane, und es ist eine Feuerwehrzufahrt - sowas gibt's in Deutschland auch, also solltest Du wissen, was der Sinn des Ganzen ist.

user8743  08.01.2011, 09:12

Wenn mans verkehrt herum liest...

0
Urbanessa  08.01.2011, 09:29
@user8743

Hahaha - stimmt, in der Abbildung könnte man es auch verkehrt herum lesen. Aber eigentlich sollte es sich doch von selbst erklären, dass das eher "Feuer(wehr)spur" heißt als "Spurfeuer". ;-)

0

Es heißt Fire Lane und bedeutet das der fahrstreifen für die Feuerwehr Reserviert ist.Ähnlich wie in Deutschland die Taxi oder Busspur.

Sicherheitsspur für Notfälle für Polizei und Feuerwehr und Notarzt. Ist meist auf Parkplätzen mit gelben Streifen markiert.