Sagt man in Georgien auch 'mashallah' und 'canim' usw?

6 Antworten

Die Georgier sprechen kein türkisch. Sondern Abchasisch und georgisch. Außerdem sind die Georgier eher orthodox. 9% sind Moslems. (=die nutzen das Wort bestimmt). Mashallah ist arabisch

Deutschland grenzt an Frankreich. Aber die Deutschen reden kein französisch. Also hat nix mit Grenzen zu tun.

In Georgien spricht man nicht türkisch und die Georgier sind in der Regel auch keine Muslime. Mashallah ist arabisch. Canim ist türkisch.

Auf dem Gebiet des heutigen Georgien waren früher auch Turkvölker angesiedelt. Die Skythen waren ca. 800 v.Chr. dort und hatten die gleiche Sprache wie die Orchon Runen. Diese sprachen Türkisch. Später sprachen auch die Seldtschuken in dieser Gegend die Türkische Sprache. Allerdings die oben genannten Wörter waren wohl aus der Zeit der Osmanen. Im 16. Jahrhundert zerfiel Georgien in die Königreiche Imeretien, Kachetien und Kartlien sowie fünf Fürstentümer, die auch unter türkisch-osmanischem Einfluss standen. Damals war der Islam dort gegenwärtig.

"Mashallah" ist aber nicht ein muslimisches Wort, denn auch Christen in der Türkei und Arabischen Ländern sagen "Mashallah" als Redewendung was soviel bedeutet, wie "Wie es Gott mag oder will". Auch "Allah" wird von Christen gesagt, wenn diese "Schöpfergott" meinen. Übrigens Jesus sagte einst aramäisch "Alloho", wenn er von "Gott" sprach.

Vielleicht sagen ja auch Georgier diese beiden Wörter als Überbleibsel von den Turksprachen? Ganz genau kann dir das aber nur ein Georgier beantworten.

Ausbreitung der Türken auf unserer Erde:

Bild zum Beitrag

https://www.youtube.com/watch?v=qMmrunKLhIg

https://www.youtube.com/watch?v=OnzPhYxBQ8U

 - (Sprache, Gesellschaft, Türkei)

In Grenzgebieten zwischen 2 Ländern verwischen schon mal Ausdrücke; sie werden auf 2 Seiten gebraucht. Allerdings spricht man in Georgien georgisch. Natürlich gibt es dort auch Muslime, die das Wort "Masallah" benutzen. Aber dieses Wort wird in so vielen Ländern benutzt, es ist fast üblich geworden, da es ja von Türken zu jeder Art und Weise der Konversation benutzt wird. Das Wort "canim" bedeutet doch eigentlich "meine Liebe oder mein Lieber" (wörtlich: meine Seele). Das dürften eigentlich nur Georgier gebrauchen, die türkischer Herkunft sind oder türkische Wurzeln haben.

Viele Bulgaren grenznah benutzen ebenfalls türkische Worte in ihrer Sprache. Genauso wie Türken auch griechische Worte benutzen, ohne es vielleicht zu wissen. In der türkischen Sprache gibt es viele "Lehnworte" aus dem arabischen, persischen, spanischen, italienischen und französischen. Sogar deutsche Worte haben sich eingebürgert..

Deutsche in Grenznähe zu anderen Ländern benutzen ebenfalls Worte der anderen Sprache. Manchmal sind die "eingedeutscht", so dass man sie auf den ersten Hinhörer gar nicht als französisch z.B. heraushört. In der Pfalz ist das so. Natürlich auch in der Nähe von Polen.

Georgier sprechen in der Regel Georgisch, und da sie überwiegend Christen sind, sagen sie bestimmt nicht maşallah.

Es gibt aber knapp 10% turksprachige Georgier, und zwar weniger an der türkischen als an der azərbaycanischen Grenze (die azərbaycanische Sprache ist im Prinzip auch nur östliches Türkisch mit starkem russischen Einfluß). Die meisten davon dürften Muslimūn sein, und wenn Deine Bekannten zu dieser Gruppe gehören, dann st es schon möglich, daß sie solche Ausdrücke verwenden.

Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprach­geschich­te und Grammatik