Namen von früheren Ländern/Städten?
Hallo ich würde gerne wissen wie Länder/Städte früher hießen und wie die heute heißen... Es kann auch gerne ein Link zu einer anderen Seite sein(: UND WENN IHR MIR MIT WIKIPEDIA ANKOMMT DANN SCHICKT MIR AUCH DEN LINK DENN ICH HAB ES NICHT GEFUNDEN!!!! ;)
5 Antworten
Osmanisches Reich - Türkei
Konstantinopel - Istanbul
Sri Lanka - Ceylon
CCAA (Colonia Claudia Ara Agrippinensium) - Köln
Bonna - Bonn
Castra Vetera - Xanten
Mogontiacum – Mainz
Augusta Treverorum – Trier
Augusta Vindelicorum – Augsburg
Ratisbona – Regensburg
Cambodunum – Kempten
Castellum apud Confluentes – Koblenz
Castra Novesia – Neuss
Noviomagus – Speyer
In der Kolonialzeit trugen etliche Länder andere Namen als heute, meist mit Bezug auf das Länd, welches sich die Kolonie unter den Nagel gerissen hatte.
Deutsch Südwestafrika ist denn heute Namibia.
Naja, und bei Wiki findet man schon was, es wird halt nicht immer auf dem Tablett geliefert, sondern man muß querdenken, um die Ecke schauen. schau mal hier:
Die brandenburgischen Kolonien waren: 1.Groß Friedrichsburg (heute Ghana), Kolonie, 1683 bis 1718 2.Arguin (heute Mauretanien), Kolonie, 1685 bis 1721 3.St. Thomas (Karibik, heute USA, zu Amerikanischen Jungferninseln), brandenburgisches Pachtgebiet in Dänisch-Westindien 1685 bis 1720 4.Krabbeninsel (Karibik, heute USA), brandenburgische Annexion in Dänisch-Westindien 1689 bis 1693 5.Whydah, im heutigen Benin um 1700 (die Brandenburgische Kolonie war in diesem Fall nur ein kleiner Stützpunkt oder eine Ansammlung von Lagerhäusern (Warenhäuser) in diesem Ort, in dem auch Briten und Niederländer einen Stützpunkt hatten.)
Ist alles aus dem Wiki Link zu dt. Kolonien. http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Kolonien_und_Schutzgebiete Du mußt auch mal scrollen und den ganzen Text lesen.
Wenn du jetzt noch die anderen europäischen Länder mit dem Hinweis Kolonien eingibst, dürftest du einiges finden.
Darüber hinaus, sehr alte Städte in Frankreich Deutschland Österreich usw. haben fast alle römische /lateinische Erstnamen,
http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Keltisch-Bretonische-Ortsnamen-in-der-Bretagne
So, der nächste LINK.
In Gegenden in Europa, in denen noch eine ältere Sprache neben der Amtsprache lebendig ist, ist auch noch das Wissen der alten Ortsnamen aus keltischer Zeit beispielsweise, vorhanden.
Bei uns im Departement Finisterre werden heute die Bezeichnungen zweisprachig (französisch und bretonisch) auf die Ortsschilder geschrieben.
Pleyben // Pleiben
Wobei die Ausprache des bretonischen wie die dt. Aussprache ist, also wie geschrieben. Pleiben ist bretonisch. EIne Ausnahme, das c'h wird eher wie das hebräische ch ausgesprochen. so als wenn ein kleines r noch dranhängt.
Rhodesien -> Simbabwe
Siam -> Thailand
Obervolta -> Burkina Faso
Pfefferküste -> Liberia
Sankt Petersburg, früher Petrograd, Leningrad
Wolgograd, früher Stalingrad
Kaliningrad, früher Königsberg
Türkei, früher Osmanisches Reich, Byzantinisches Reich
Karl-Marx-Stadt -> Leipzig
Chemnitz war früher Karl-Marx-Stadt, nicht Leipzig.. :)