Nachname-kun und Nachname. Japanische Anreden
Hallo!
Ich hätte eine Frage, und zwar - im japanischen spreche ich einen männlichen Jugendlichen mit dem Nachnamen und dem 'Anhängsel' kun an. Kann ich dies zum Beispiel auch mit dem Vornamen machen?
Japanische Anrede für männlichen Jugendlichen:
- Nachname-kun
Aber ist es auch so möglich?
Japanische Anrede für männlichen Jugendlichen:
- Vorname-kun
Beispiel mit Namen:
Zero-kun - wäre diese Art der Anrede für einen männlichen Jugendlichen okay, also nicht unhöflich?
Und jetzt zu meiner zweiten Frage. Kann man Leute auch nur mit seinem Nachnamen ansprechen? Also weder an den Vor- noch an den Nachnamen ein Anhängsel sondern einfach nur den Nachnamen aussprechen. Zum Beispiel: "Itami! Lass das!" Oder wäre diese Art der Anrede unhöflich?
Ich hoffe ihr könnt mir helfen :)
glg
2 Antworten
es kommt drauf an, wie die beziehung zu einander ist ;) muss es denn kun sein? geht nicht auch schan oder san wenn ihr enger befreundet seit? ;)
und ja, ich mache es auch sowohl mit nachnamen auls auch mit vornamen, also ich denke mal es geht, hat sich noch niemand beschwert ;)
Der Vorname wird überhaupt nur bei guten Freunden und Familie benutzt, und da kann man -kun, -chan, -nee, -nii dann auch an den Vornahmen anhängen.
Die Umgangsformen sind in Japan das A und O, daher ist es unhöflich, jemanden nur beim Nachnamen zu rufen. Ein kräftiges -san bei älteren, Geschäftspartnern etc. sollte schon vorhanden sein.
Dankeschön, das hilft mir sehr weiter! :)
Was könnte ich den dann an den Nachnamen anhängen? Zum Beispiel, wenn es sich bei dem Angesprochenen um eine Frau oder ein junges Mädchen handelt.
glg
Wie gesagt kommt es auf die Beziehung an.
Handelt es sich um eine Nachbarin, die du Ab und Zu mal siehst, aber mit der du nicht sonderlich nahe im Kontakt stehst, dann verwendest du -san.
Handelt es sich um ein viel jüngeres Mädchen, dass du kennst, dann kannst du -chan verwenden, denn -chan ist eine sehr verniedlichende Anrede.
Bei Autoritätspersonen wie Lehrern wird ebenfalls das -san verwendet, auch wenn man sie/ihn schon lange als Klassenlehrer hat z.B.
sry meinete "chan"