Nach welchen Verben darf man im Französischen je nach Wahl sowohl auch den Subjonctif als auch den Indikativ benutzen?
2 Antworten
Wenn du die Verben meinst, bei denen nur die verneinte Form subjonctif verlangt:
penser, croire, also Verben, die eine Stellungnahme ausdrücken.
Du schreibst aber "sowohl... als", es kann also etwas anderes sein:
Wenige Verben können sowohl mit indicatif alsl auch mit subjonctif verwendet werden, und die Bedeutung ist dann nicht die gleiche:
indicatif: Faktum
subjonctif: Vermutung, Ungewissheit
Beispiel:
Il semble qu'il est âgé
Il semble qu'il soit âgé
bei "comprendre" ist das Problem anders und schwieriger:
Je comprends que tu sois en colère: ich kann deine Gründe nachvollziehen
Je comprends que tu es en colère: an deinem Verhalten stelle ich fest, dass...
Bei der Verneinung dagegen (ich rede da nicht von der bekannten Alternative) geht es nur um die unterschiedliche Sprachebene:
Je ne pense pas que tu peux le faire (ugs)
Je ne pense pas que tu puisses le faire (gehoben)
Beim Ausdruck einer Hypothese, aber es geht da um unterschiedliche Wendungen (Imperativ/Indicatif im Einleitungssatz):
Supposons que tu aies raison (angenommen,...)
Je suppose que tu as raison (ich nehme an, dass...)
Imagine que la voiture soit arrivée à ce moment! (Stell dir vor, wenn...)
J'imagine que la voiture est arrivée à ce moment (ich gehe davon aus, dass...)
Mir fällt noch die Wendung "cela bzw. ce qui explique que..." ein:
Cela/ce qui explique qu'il soit le plus fort
Cela/ce qui explique qu'il est le plus fort
Aber hier sehe ich wieder nur unterschiedliche Sprachebenen.
Der subjonctif wird nach Verben und unpersönlichen Wendungen gebraucht, die eine Meinung, eine Behauptung in verneinter oder fragender Form ausdrücken
z. B croire, penser, dire, imaginer, prétendre, etc
Je crois qu'il a raison.
Je ne crois pas qu'il ait raison.
Crois-tu qu'il ait raison ?
Je suis sûr qu'il s'en souvient.
Il n'est pas sûr qu'il s'en souvienne.
Supposer:
Hypothese (subjonctif): Suppose que l'affaire ait mal tournée//ait échoué.
fast sicher sein (indicatif): Je suppose que tu as soif après ce match.
Gibt es noch andere Verben nach denen sowohl der Subjonctif als auch der Indikativ stehen kann, welches die Bedeutung des Satzes ändern, außer „sembler“ und „comprendre“?