Mit gehangen mit gefangen auf englisch?
Hi, was heisst mit gehangen mit gefangen auf englisch?`oder kann man das iwie ander ausdrücken..?
5 Antworten
Hallo,
ein gutes (online) Wörterbuch hilft, z.B. dieses hier: http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=mitgehangen&l=deen&in=&lf=de
Es kennt beide hier genannten Übersetzungen.
:-) AstridDerPu
Stimmt.
An diese Möglichkeit hatte ich bei meinem U.S.-typischen Gegenstück nicht gedacht. Das Aufzeigen eines Lösungswegs ist immer besser als das Servieren einer Lösung.
Hi.
Wenn toxicen und Bswss die britische Variante liefern, dann ist dies vielleicht die Variante aus dem Wilden Westen:
"Cling together, swing together."
Gruß, earnest
Das wirst du 1:1 nicht von Deutsch ins Englische übersetzen können. In GB sagt man sinngleich: "in for a penny, in for a pound" (ist halt wegen der Währung schon sehr britisch).
Als Halbkanadier kann ich nur sagen, dass diese Redewendung im am. Englisch cling together - swing together ist. Wurde schon erwähnt, wollte es nur bestätigen.
in for a penny, in for a pound. (britisches E.)