Lateinische Übersetzung Cicero?
Hallo, haben in der Schule einen text übersetzt, jedoch nicht fertig. Ich hätte aber gerne das letzte Stück auch noch zum Verständnis, kann mir jemand helfen ?
Antonius contra populum Romanum exercitum adducebat tum, cum a legionibus relictus nomen Caesaris exercitumque pertimuit neglectisque sacrificiis sollemnibus ante lucem vota ea, quae numquam solveret, nuncupavit, et hoc tempore in provinciam populi Romani conatur invadere.
pertimescere = sehr fürchten
sacrificia sollemnia = die üblichen Opfer
votum = Gelübde
solvere = einlösen
nuncupare = ablegen
Die Wörter sind angegeben. Bin für jede Hilfe dankbar :)
1 Antwort
Hallo,
Antonius zog damals ein Heer gegen das römische Volk zusammen, legte unter Vernachlässigung der üblichen Opfer vor Tagesanbruch die Gelübde ab - die er niemals einlöste - weil er den Namen Cäsars und dessen Heer sehr fürchtete, nachdem er von seinen Legionen im Stich gelassen worden war. Zu diesem Zeitpunkt wagte er es, in die Region des römischen Volkes einzudringen.
Herzliche Grüße,
Willy