Latein Konjunktiv?
Hallo zusammen, ich habe eine sehr dringende Frage und zwar man lernt im Unterricht, dass das Konj-Imperfekt mit "würden" übersetzt wird, aber was ich nicht verstehe ist, dass das dann bei konjunktivischen Nebensätze nicht der Fall ?
Zum Beipspiel : " Cum de adventu Caesaris tognovisset, Indutiomarus ad Caesarem venit, ut amicitiam ostenderet."
" Als Indutiomarus von der Aukunft Caesars erfahren hatte, kam er zu ihm, um ihm seine Freundschaft zu zeigen."
Warum " zu zeigen" und nicht so wie zu zeigen würde oder so, weil " ostenderet" ist Ja konj-imperfekt.
Ich bitte um Antwort,
Vielen Dank im Vorraus!
1 Antwort
Hallo zusammen, ich habe eine sehr dringende Frage und zwar man lernt im Unterricht, dass das Konj-Imperfekt mit "würden" übersetzt wird,
Das ist richtig. Diese Aussage gilt aber nur für Konjunktiv Imperfekt im:
- Hauptsatz
- Si-Satz
- Nisi-Satz
aber was ich nicht verstehe ist, dass das dann bei konjunktivischen Nebensätze nicht der Fall ?
Du hast das schon richtig erkannt. In allen anderen Nebensätzen (und die überwiegen mit bestimmt 95%) wird der Modus Konjunktiv beim Übersetzen komplett ignoriert, .dh. wir ein ganz normaler Indikativ (Imperfekt) übersetzt. Das ist also sehr schülerfreundlich.
Es gibt noch ein paar Nebensatz-Spezialfälle, in denen dem Konjunktiv trotzdem eine besondere Bedeutung zukommt. Das musst du aber nur wissen, wenn du planst, in Latein deine Abiturprüfung abzulegen:
- Konjunktiv im Relativsatz
- Konjunktiv in Nebensätzen, deren Hauptsatz bereits im Konjunktiv steht.
Alles klar? VG
MCX
Vielen Dankkkkkkkkk!!!!