Latein Cicero Übersetzung : 10. Klasse internet seite

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo! Die Übersetzung wurde ja schon gepostet. Tricks bzw. Tipps zur Vorgehensweise beim Übersetzen findest du z. B. auf www.haudenverres.de Da werden viele Beispielsätze Schritt für Schritt übersetzt. Diese logische Vorgehensweise beim Übersetzen ist sehr wichtig, um sich nicht im Satz zu "verirren".

hallo SiasChandelier - Erste Rede Ciceros In Lucium Catilinam:

Ein Lager ist in Italien gegen den Staat in den etruskischen Pässen errichtet, es wächst mit jedem Tag die Zahl der Feinde. Den Befehlshaber jenes Lagers aber, den Anführer der Feinde, sehen wir innerhalb unserer Mauern, sogar im Senat, täglich irgend einen verderblichen Plan gegen das Innere des Staates anspinnen.

http://www.latein24.de/index.php?name=Sections&req=viewarticle&artid=1249 da gibts die Übersetzung. Bin jetzt zu faul, den Satz selbst zu übersetzen, den Anfang hab ich aber sogar noch ohne Wörterbuch hinbekommen. Tricks gibts keine speziellen, du solltest nur versuchen, systematisch ranzugehen: Beispiel ist mal der erste Teilsatz deines Satzes: "Castra sunt in Italia contra populum Romanum in Etruriae faucibus collocta" Wir suchen uns erstmal das Prädikat, da hätten wir sunt, welches zu collocata gehört. Übersetzen wir das erstmal: "sie sind aufgestellt worden". Jetzt suchen wir das Subjekt, da finden wir castra, welches ein Pluralwort ist. Wir übersetzen also "Das Lager ist aufgestellt worden". Dann "in Italia": "... in Italien". Und so weiter. Such dir immer nen kleinen Teil von zusammengehörenden Wörtern. Wichtig ist, immer möglichst mit dem Hauptsatz anzufangen und immer erst das Prädikat, dann das Subjekt zu übersetzen.