Koreanischer Nachname in Deutschland?

2 Antworten

Chantal Kim, die Folge ändert sich in DE ja nicht.

Hi :o)

Das ist nur die Schreib- und Sprechweise in Südkorea. Du würdest gleich heißen („Chantal Kim“), egal wo der Nachname steht. Der Nachname steht halt nur entsprechend da, in welchem Land du unterwegs bist. Wobei bei nicht-Koreanern glaube ich eh die „europäische Version“ (also erst Vor- dann Nachname) beibehalten wird. Könnte aber sein dass bei dir, durch den koreanischen Nachnamen, dann die „koreanische Version“ (erst Nach- dann Vorname) angewandt wird (in Korea).

Wie auch immer, du würdest gleich heißen, nur die Reihenfolge ändert sich je nach dem in welchem Land du wärst.

Also hier in D: Chantal Kim
Drüben in SK: Kim Chantal

Lots of Love, H