Kann mir jemand helfen?

jala1134  13.06.2021, 09:33

Sollen Stichpunkte auf Deutsch oder Englisch sein?

verreisterNutzer 
Fragesteller
 13.06.2021, 09:35

Englisch mir fällt das sehr schwer leider. Und ich brauch das bis morgen

2 Antworten

Advertisement sponsoring Nivea products, specifically creams and oils for skincare

Advertisement is from the 1950s and shows a female character, clothed in red garments, applying the advertised products

Advertisement states that Nivea products are effective for skincare and thus, healthy

back then (in 1950s) people didn't know the negative health issues caused by toxic ingredients such as mineral oil hydrocarbons, that can lead to redness of skin but also to bigger risks such as increasing the probability of cancer

In summary, this doesn't mean that all Nivea products and their ingredients are harmful but it is to be seen as an alert to check the ingredients carefully regarding their potential dangers

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung
jala1134  13.06.2021, 09:53

Du solltest dir aber in jedem Fall unbedingt anschauen, was ich geschrieben habe und es auch am besten in deine eigenen Worte formulieren!

Ich sage es nicht, um einen Moralapostel zu spielen, sondern aus folgendem Grund: Gerade wenn du sagst, das Englisch nicht gerade deine Stärke ist, wird jeder merken, dass dieZusammenfassung oben nicht von dir ist!

Für das nächste Mal empfehle ich dir einfach den Text von Englisch nach Deutsch automatisch übersetzen zu lassen (zum Beispiel mit Google Übersetzer), die Stichpunkte auf Deutsch zu machen und dann ins englische zurück übersetzen zu lassen. Und dann noch mal drüber zu gehen und eigene Formulierungen zu finden

1

Hallo,

woher hast du den Text? Er steckt voller Fehler.

The advert shows a sponsoring for Nivea Products (RS). The eyecatcher is a woman who is sitting on the beach and she's looking above (Präposition) the sea. She's waering (RS) a red top combined with a red skirt. And also red sandals (kein Satz). She has short (Komma) light(-)brown hair. The title says: NIVEA CREME or OIL for Suntan-Skin-health and Beauty (Wo ist der Titel zuende?) Now from the lighting and the haircut from (Grammatik) the woman (Komma) we can assume that this Advertisement (RS) was made in the 1950s because back than they used to use this kind of lighting for adverts and many women had this kind of hairstyle because it was trendy back in the (Wort) day. (Der Satz ist viel zu lang.)

Now (Wiederholung, stilistisch kein guter Satzanfang) what the Advertisement (RS) is trying to tell u (RS) is that Nivea products are really good for your (Grammatik, Wort) skin. The special ingredients are effective for your health and it (Wer oder was?) also promises you that you will feel beautiful with it (Wer oder was?). Now (Wiederholung, stilistisch kein guter Satzanfang) what these people probably didn't know back than (Wort, RS) is that nivea (RS) products contain a lot of ingredients which in fact are harmful and damaging for your skin. These special ingredients lead to redness and (skin) blows (Was ist das?) on your skin. One of those ingredients is mineral oil hydrocarbons (Grammatik). This was found in many nivea (RS) products and the possiblity that this might lead to cancer cannot be ruled out. This doesn't necessarily mean that all nivea (RS) products are harmful for the skin (Komma) but before buying one (Komma) you should definetely (R) check if it contains mineral oil hydrocarbons.

Stichpunkte sind einzelne Wörter, keine vollständigen Sätze. Was ist so schwer daran?

AstridDerPu