Kann mir jemand bei der Latein-Deutsch Übersetzung des kurzen G-Textes aus prima nova lektion 24 helfen?
Hallo,
ich stecke mal wieder in einer meiner Latein Übersetzungen fest, weshalb ich unbedingt Hilfe bräuchte. Ich habe schon viel von dem Text übersetzt, jedoch hänge ich noch an einigen Stellen fest und zudem würde ich gern mein schon Übersetztes vergleichen, damit ich mich verbessern kann. Hier nun der Text:
Amicae Iuliam donis delectant.
Iulia ab amicis donis delectatur.
Amicae: "Te muneribus delectamus. Tu a nobis delectaris."
Iulia : "Ego a vobis donor. A vobis donari pulchrum est.
Quotiens a vobis iam donabar!
Etiam parentes donis vestris delectantur.
Iterum atque iterum parentes et ego donis vestris delectabamur.
Sed nunc vos a me donabimini."
Vielen Dank schon einmal im Voraus!!!
PS. Ich brauche keinen gut gemeinten Ratschlag wie "Mach deine Hausaufgaben allein" oder "Hast du keine Freunde, die es dir schicken können?" :)
2 Antworten
Was für ein langweilig-eintöniger Text. Hier hast du die Übersetzung, weil es schon so spät ist:
Die Freundinnen erfreuen Iulia mit Geschenken. Iulia wird von ihren Freundinnen mit Geschenken erfreut. Die Freundinnen: „Wir erfreuen dich mit Geschenken. Du wirst von uns erfreut.“ Iulia: „Ich werde von euch beschenkt. Von euch beschenkt zu werden ist schön. Wie oft bin ich schon von euch beschenkt worden! Auch meine Eltern wurden durch eure Geschenke erfreut. Wieder und wieder wurden meine Eltern und ich durch eure Geschenke erfreut. Aber jetzt werdet ihr von mir beschenkt.“
Bleibt gesund und vernünftig!
Arnold
Macht man das nicht im Unterricht?
Die Übersetztung von ArnoldBentheim ist korrekt.