Kann mal jemand helfen (Latein)?

2 Antworten

Da das Volk behauptet, dass Verres Metellus nicht für das Schicksal hält, aber seine Arbeit zum Plan gefasst wurde. So sagt gerade der Beste: Verres wird gewiss von Cicero entrissen/befreit.

Hier ist meine Übersetzung.. Ich garantiere Dir nicht, dass sie richtig ist. Aber bevor du keine Antwort bekommst... Ich weiß nicht mehr ganz genau die Story weswegen es ein bisschen schief klingt. Kannst es ja ggf nach Kontext verbessern.

LG

Natürlich wäre deine "merkwürdige" Übersetzung interessant um zu sehen, wo es hakt, aber hier mal ein paar Tipps:

  • Es fängt an mit zwei verschachtelten AcI: 1. Verrem dicere ausgelöst von ait und dann Metellum[…] consulem factum (ergänze) esse abhängig von dicere -> "Das Volk sagt, dass Verres sagt…"
  • Superlativ + quisque heißt "gerade die …-sten"; hier also "gerade die Besten" Beachte, dass der Superlativ dabei im Singular steht (das entsprechende Prädikat steht also auch in der 3.P. Singular), aber im Plural übersetzt wird!
  • eripere im Passiv meint hier "sich entziehen" / "entrinnen" / "entkommen"

Schreib gern deinen Versuch mal hier drunter, damit man den ggf. nochmal korrigieren kann.

Schönen Gruß

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Studium der lateinischen Philologie

LaMao55  24.02.2021, 14:06

".. Verrem dicere Metellum.. " ist doch ein dopp. Akk? Dann muss man doch das "dicere" mit "halten für" übersetzen oder täusche ich mich da?

LG

0
Zephyr711  24.02.2021, 15:52
@LaMao55

Beide Akkusative stehen hier als Subjektakkusative in den jeweiligen AcIs.

Zudem verwechselst du dicere (+Dopp. Akk.) mit habere oder putare.

Stünde: Verrem Metellum fatum dicere (populus ait)

(Verrem - Subjektakkusativ; Metellum - Akk1; fatum - Akk2 )

ginge „Das Volk sagt, dass Verres Metellus zum Schicksal ernennt.“ womöglich. Inhaltlich ergibt das aber wenig Sinn.

Außerdem steht es ja anders da.

1
LaMao55  24.02.2021, 16:40
@Zephyr711

Danke, stimmt dicere + dopp. Akk heißt: nennen, bezeichnen (als).

Weil ich es verstehen möchte: Was ist jetzt genau ein Subjektakkusativ? Weil Metellum könnte doch auch ein Subjekt im Akkusativ? Oder geht man da nach Kontext?

LG

0
Zephyr711  24.02.2021, 17:13
@LaMao55

als Subjektakkusativ bezeichnet man den Akkusativ im AcI, der in der deutschen Übersetzung zum Subjekt des Nebensatzes wird.
Analog nennt man den Infinitiv, der zum Prädikat wird, Prädikatsinfinitiv.

Marcus vidit Claudiam appropinquare.
- Marcus sieht, dass Claudia sich nähert.

Claudiam wäre hier der Subjektakkusativ und appropinquare der Prädikatsinfinitiv

bei mehreren Akkusativen kann es manchmal schwierig werden, zu sehen, welcher welchem Zweck dient. Dann muss man sehen, was grammatikalisch und kontextuell Sinn ergibt.

1
LaMao55  24.02.2021, 17:14
@Zephyr711

Vielen Dank :). Ist gut zu wissen - habe selber Latein in der Schule.

1