Kanacke?

6 Antworten

Das solltest Du nicht überbewerten. Die Bezeichnung "Kanak" wurde vor Urzeiten als Bezeichnung für die Völker Neu Kaledoniens, ohne die einzelne Völkergruppen voneinander zu unterscheiden. Später wurde diese Bezeichnung im Volksmund als Bezeichnung für südländische Menschen, also Nichteuropäer übernommen. Da sich die Eropäer als Krönung der Schöpfung ansahen und in dieser Überzeugund durch die Kirche noch bestärkt wurden, war alles Fremdländische als minderwertig angesehen. Daher die beleidigende Bedeutung heute. Leider ist es aber so, dass die Leute, die diesen Ausdruck benutzen, meist keine Ahnung von der ursprünglichen Bedeutung haben. Aber: Unwissen macht nichts.

Ich nutze das Wort als Deutscher nicht.

Es ist eine Beschimpfung und so entsprechend konnotiert (etymologische Hintergründe haben damit btw nichts zu tun, was zählt, ist die Pragmatik, der Gebrauch).

Wenn entsprechende Gruppen dieses Wort für sich benutzen, auch als Abgrenzung oder zur Identifikation, ist das etwas anderes, als wenn ein Michi jemanden so tituliert.

LG

weckmannu  31.05.2023, 01:53

Pragmatik bedeutet nicht Gebrauch, sondern ist einei Denkweise.

Fremdwörter sind Glücksache

0
Von Experte DianaValesko bestätigt

Kanake heißt ursprünglich Mensch.
In Neukaledonien- Südpazifik nannten sich die Ureinwohner so.
Das kannst Du ihnen mal sagen.

Es ist in unserer Gesellschaft eine Beleidigung und sollte von daher überhaupt nicht verwendet werden. Ein Verbot gewisser Wörter ist nicht nur nicht durchführbar, es ist auch sinnfrei. Jemand, der dich als Kanake beleidigen möchte aber meint, das aufgrund der Stigamtisierun des Wortes oder besser des Sprechers nicht sagen zu dürfen, wird dich anders beleidigen oder es wäre ihm/ ihr vollkommen egal und das Wort wird ohnehin genutzt.

Mir ist der Begriff Kanacke bekannt, der Bedeutet, Mensch.

Aber:

Der Begriff Kanake, häufig auch Kanacke, wird vorwiegend als Schimpfwort verwendet, um einen Menschen mit südländischem Aussehen zu diskriminieren.

Daher verwende ich dieses Wort in meinem Sprachgebrauch nicht.