Ist die Verwendung einer Google-Übersetzung in einer Masterarbeit ein Plagiat?

5 Antworten

Es ist zwar kein Plagiat, aber die Übersetzung ist vermutlich nicht korrekt. Daher ist es für eine Masterarbeit nicht zu empfehlen.

Ein Plagiat ist es, wenn man das geistige Eigentum eines anderen als sein eigenes ausgibt. Zum Beispiel, indem man nicht angibt dass man das Wissen von jemand anderes hat.

Wenn du also angibst, woher du die Aussage hast (und damit klarstellst, dass es nicht deine eigene Aussage ist), kann es schonmal kein Plagiat sein. Erst recht nicht, wenn es als Zitat markiert ist.

Zitate dürfen selbstverständlich auch übersetzt werden. Dann musst du eben noch darauf hinweisen, dass es eine Übersetzung ist.

diese Übersetzungsprogramme werden oft mit öffentlich zugänglichen Übersetzungen gefüttert insbesondere EU-Gesetzgebung & Normen, die in vielen Sprachen zugänglich sind...

Insofern finde ich schon, dass sich die Frage des Copyrights stellt, auch wenn ein Übersetzungsprogramm dazwischen geschaltet ist...

Ich glaube nicht, dass man Normen mit eigenen Worten beschreiben kann. Die Definition ist da schon vorgegeben. Da sehe ich kein Plagiat.

Wenn du richtig zitierst, ist ein kein Plagiat, sondern nur ein (übersetztes) Zitat.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Ich studiere Informatik