In welchem Sinn steht hier "sollte"?

3 Antworten

Das ist eindeutig Indikativ Präteritum und bezieht sich darauf, dass Bilbos Verschwinden in dieser Art ein Spaß sein sollte.

Bei Gandalf ist es ein Konjunktiv.

Deutschlerner12 
Fragesteller
 24.09.2019, 13:41

Würdest du dein „sollte“ anders formulieren? Leider kann ich nicht verstehen, was du meinst.

0
Volens  24.09.2019, 17:18
@Deutschlerner12

Was möchtest du denn, bitte, anders formuliert haben?
Mir ist das nicht ganz klar.
Es ist ja nicht "mein sollte", sondern ursprünglich "dein sollte".

1
Deutschlerner12 
Fragesteller
 25.09.2019, 01:00
@Volens
dass Bilbos Verschwinden in dieser Art ein Spaß sein sollte

Diese Stelle aus deiner Antwort ist mir nicht klar, weil ich auch hier in dem Nebensatz nicht weiß, was „sollte“ bedeutet.

Deswegen wollte ich, dass du die Stelle mit anderen Worten umformulierst.

Es tut mir leid. Immer noch habe ich beim Ausdrücken meines Gedankens Schwierigkeiten.

0
Deutschlerner12 
Fragesteller
 25.09.2019, 01:13
@Deutschlerner12

Zum Beispiel kann ich die Stelle so umformulieren?:

dass Bilbos Verschwinden in dieser Art ein Spaß sein musste

0
Volens  25.09.2019, 09:18
@Deutschlerner12

"sollte" kann tatsächlich eine schwächere Form von "musste" sein.
Im obigen Satz würde ich "musste" aber nicht verwenden.

Falls du wirklich den Originalsatz anders formuliert sehen möchtest:

"Ich hatte es als kleinen Spaß geplant."

1

Wahrscheinlich bezieht sich Bilbo nur auf die Wortwahl Gandalfs, der auch das Wort "sollte" benutzt und hinterfragt dessen Hinweis, dass man etwas nicht tun sollte.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Arbeit als Lektor/Autor

"sollte" drückt in der Tat eine Absicht aus.

Die Absicht Bilbos war es, sich einen Spaß zu erlauben. Gandalf findet diesen Gebrauch des Ringes nicht gerechtfertigt, bzw. findet er generell das Einsetzen des Ringes für falsch. Bilbo rechtfertigt sich damit, dass er Gandalf erklärt, er hätte sich nichts dabei gedacht, außer dass er ein wenig Spaß haben wollte, indem er die Gäste der Party erschreckt/verblüfft. (Das ist jetzt teilweise schon Subtext, aber ich hoffe zur Veranschaulichung hat es geholfen.)