Gute Übersetzung "Walk the line"?

1 Antwort

Dann bist du schlecht im Recherchieren.

https://en.wiktionary.org/wiki/walk_the_line

To act in a non destructive or damaging manner, whether physically or mentally to those you hold dear and/or respect. To exercise self-control.

DANIEL17004 
Fragesteller
 26.05.2023, 12:49

Ich meine nicht diese zeile, sondern den ganzen Songtext.

0
DANIEL17004 
Fragesteller
 26.05.2023, 14:48
@WilliamDeWorde

Wenn du kein Bock hast antworte halt einfach nicht. Niemand zwingt dich dazu.

0
WilliamDeWorde  26.05.2023, 15:14
@DANIEL17004

Merkst du was? Kein anderer macht sich die Mühe für jemanden, der selber keinen Bock hat. Übersetzer bekommen nämlich sonst Geld und du willst Leistung ohne Mitarbeit.

0
WilliamDeWorde  27.05.2023, 11:21
@DANIEL17004

Die Mühe hätte ich mir auch erspart, wärst du in der Lage gewesen, dich klar und deutlich auszudrücken. - Und Logik: Wer kann schon wissen, was du gefunden hast und grauenhaft findest? Schreib bloß nicht zu viel! Das können dann die anderen machen ...

0