Französisch - ist das richtig formuliert?

2 Antworten

Der Satz ist viel zu lang. Schreib besser mit kurzen Sätzen oder zumindest mit ; statt vielen Kommas im Satz. Man braucht auch im Französischen nicht Hauptsatz und Nebensatz mit Kommas zu trennen.

Absonsten "à mon avis" wie richtig erkannt statt Et. Ausserdem fängt man Sätze nicht mit "Et" an.

Am Ende "pas facile de s'occuper" statt nur "pas facile s'occuper"

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung

Nurrr13 
Fragesteller
 14.06.2022, 17:34

Das mit facile steht auch schon ohne de

0
Nurrr13 
Fragesteller
 14.06.2022, 17:58
@Rotfuchs716

Könntest du ansonsten diesen Satz am Ende alles verbessert aufschreiben, weil verstehe es nicht

0
Rotfuchs716  14.06.2022, 18:01
@Nurrr13

Einfach am Satzanfang noch grosses A (grossgeschrieben auch wahlweise ohne Akzent) statt Et einsetzen; dann ist ist zusammen mit dem zuvor fehlendem de alles richtig!

0
Nurrr13 
Fragesteller
 14.06.2022, 18:05
@Rotfuchs716

Ja, aber schau doch mal am Ende des Satzes da steht dann drei mal de

0

... de travailler, comme faire la cuisine ou faire le ménage.

Il n'est pas facile de s'occuper de plusieurs choses à la fois.


Nurrr13 
Fragesteller
 14.06.2022, 20:13

Was heißt plusieurs?

0
Nurrr13 
Fragesteller
 14.06.2022, 20:47

Bei dem ersten Satz hast du davor... Gemacht aber kommt da d'aller davor oder nicht, weil so verstehe ich es nicht wirklich ganz

0
ymarc  14.06.2022, 20:53
@Nurrr13

Je dois aussi faire beaucoup d'autres choses que d'aller travailler dans un bureau ...

Der Satz ist aber ziemlich lang für einen mündlichen Dialog.

0
Nurrr13 
Fragesteller
 14.06.2022, 20:54
@ymarc

Wie kann ich den kürzer machen könntest du mir bitte helfen?

0
Nurrr13 
Fragesteller
 14.06.2022, 20:55
@ymarc

Ich hab jetzt ein schlechtes Gewissen

0
ymarc  14.06.2022, 21:01
@Nurrr13

À côté (neben) de ma profession (Beruf), j'ai encore beaucoup de choses à faire, par exemple faire la cuisine et le ménage à la maison.

1