Englischer Satz richtig?

Pfiati  25.04.2024, 22:43

Wie ist der Deutsche Satz?

ElenaHicki 
Fragesteller
 25.04.2024, 23:57

Auch wenn es noch ein fernes Ziel bzw. noch in ferner Aussicht ist

2 Antworten

Von Experte adabei bestätigt

... even if it's still a long-term goal ...

Blumiger: ... even if it's just barely on the horizon ...

Es gibt gute Vorschläge im Faden.

Hallo,

nicht wirklich.

Zum einen sollte es vielmehr goal heißen

Bild zum Beitrag

zum anderen hat die Präposition da nichts verloren. Du meinst sicher an aim (a goal).

Wie immer ist die Formulierung aber auch abhängig vom Kontext, vollständigen Satz und von der Satzaussage.

Möglicherweise wären ... even if it's (still) a long way off / ... if it's (still) way off / a long distance to go / ... geeigneter.

AstridDerPu

 - (Grammatik, Englischunterricht)