Dialekt bekommen, durch lernen einer Fremdsprache?

Das Ergebnis basiert auf 3 Abstimmungen

Ja 67%
Nein 33%
Andere antwort 0%

1 Antwort

Nein

Das ist nicht normal.

Ich vermute, das ist bei dir Wunschdenken. Wahrscheinlich fändest du es schick oder irgendwie besonders, wenn du einen fremdländischen Akzent im Deutschen hättest. Deshalb redest du dir ein, dass durch das Lernen von Ukrainisch dieser slawische Akzent auf dein Deutsch abfärbt und sprichst jetzt eben mit diesem besonderen Tonfall. Dieser Tick verliert sich auch wieder. Übrigens: Mit einem Dialekt hat das überhaupt nichts zu tun.

Ich kenne das von früher, als ich ein kleines Kind war. Wenn ich mit meinen Großeltern in den Schwarzwald fuhr und dort mit den Dorfkindern spielte, wollte ich sprechen wie sie. Ich sagte nicht mehr "Nein", sondern "Nei" und statt "ich" "i" oder "iach". Und wenn ich nach Haus (in Norddeutschland) kam, tat ich so, als könnte ich gar nicht mehr anders sprechen. Ich weiß heute nicht mehr, wie lange ich das durchzog und mir dabei selbst einredete, ich könnte nun nur noch schwarzwäldern. Ich denke, nach ein paar Tagen war mein Schwarzwaldmädel-Tick vorbei und ich sprach wieder normal.

uhyrius  19.11.2023, 11:48

Ich bin Schwabe, habe aber ein wenig norddeutsche Aussprache vor allem durch das "Großstadtrevier" übernommen. z.B. sage ich nicht "Mädels" mit ä, sondern mit langem ee. Das ä ist allgemein oft bei mir zugunsten des langen e verschwunden. Das wird sich nach so vielen Jahren auch nicht mehr ändern. Einiges habe ich auch dauerhaft aus dem Bairischen übernommen, dass wir in Schwaben eigentlich anders aussprechen.

1
spanferkel14  19.11.2023, 12:42
@uhyrius

😂 Hm, das ist ja eher vergleichbar mit meinem Sprachtick in meiner Kindheit, nur eben genau umgekehrt, was die Himmelsrichtung angeht. Ich habe mir halt(süddt.) als "Schwarzwaldmädel" gefallen, und dir macht's eben (norddt.) Spåß, 'n nooaddeutscher Fischkopp oder so'n lieber Hamburger Jung' zu sein. Is jå auch richtich gemütlich, wenn die då so langsåm und bedächtich vor sich hinschnacken tun.

Ich habe dann später mein halbes Leben (außer im Ausland) im alemannischen Sprachraum verbracht. Dort hat sich mein norddeutscher Nasal etwas abgeschliffen, ich differenziere seither auch zwischen Flug, Fluch und Pflug, sage aber weiterhin Keese und Meedchen. Den badischen Dialekt habe ich nicht angenommen, sondern durch diese Nord-Süd-Mischung ist daraus auf ganz natürlichem Wege fast so was wie Bühnendeutsch geworden.

1
DerNenaFan 
Fragesteller
 19.11.2023, 12:59

Nein, ich habe ja noch nicht mal drüber nachgedacht, es war plötzlich da und ich spreche automatisch so 🤷🏼‍♀️

0