Deutsch auf Englisch: Hast du Lust?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

FORMAL (zu einer Respektsperson, fremden Person)

- Would you like to go to the movies? (watch a baseball game, party, come along)

Möchtest du gerne ins Kino gehen? (ein Baseball-Spiel ansehen, eine Party feiern, mitkommen)

INFORMAL (Freunde, Geschiwster, Gleichaltrige)

- Want to go and watch a movie? (Gesprochen: Wanna go watch a movie?)

Willst du einen Film ansehen gehen?

- Want to come along? Want to join me? (Gesprochen: Wanna come? Wanna join?)

Willst du mitkommen? Hast du lust mitzumachen?

 

Im Englischen kannst du entweder sagen " hast du lust etwas bestimmtes zu machen" oder "Willst du mitkommen", ein freies "Hast du lust" wie im Englischen gibt es nicht.

 

Lust wozu? --- Allgemein wäre die Übersetzung: Do you feel like ....ing? ODER: Would you like to....? Z.B. Do you feel like going out tonight? BZW: Would you like to go out tonight?

would you fancy...aber es kommt total auf den rest des satzes an. für eine korrekte übersetzung muss man den inhalt der frage kennen!