Conditionnel present Französisch hilfe?

2 Antworten

Das Problem an Deinem Text ist, dass die Hälfte gar nicht im Conditionnel stehen kann, weil Du Dich auf die Vergangenheit oder die Gegenwart beziehst oder das Verb bereits einen Wunsch oder eine Hoffnung ausdrückt.

An Deiner Stelle schriebe ich den Text nochmal. Achte dann darauf, zu beschreiben, was Du tust, und nicht, was Du Dir wünscht oder was Du hoffst zu tun.

Das bedeutet dann für Deinen Anfang: D'abord, je passerais mon bac. Après, je ferais des études de médecine. Je travaillerais  comme médecin pour ... Lass "voudrais" und "aimerais" und Verben wie "espérer" und "rêver" weg. Und bezieh Dich nur auf das, was Du irgendwann tun würdest.

Du hast doch "je voudrais" und "j'aimerais" geschrieben, und das ist ja conditionnel von vouloir und aimer.

Also weisst du schon, wie man das macht.

Falls du Zweifel hast, kannst du dich an einer Tabelle orientieren, die findet man im Internet gleich  - etwa:


www.lernen-mit-spass.ch/lernhilfe/wiki/doku.php?id=conditionnel



LolleFee  11.10.2015, 17:54

"vourdrais" und "aimerais" werden oft als sogenannte Chunks gelernt nach dem Motte "ich weiß, was es heißt, habe aber keinen grammatischen Hintergrund".

Aber wenn man das Conditionnel gerade in der Schule hat, dann sollte man sich damit natürlich auseinandersetzen.

0
achwiegutdass  11.10.2015, 18:49
@LolleFee

Dann finde ich es aber etwas komisch, dass man das Thema conditionnel auf gibt und nicht die Gelegenheit nutzt, gerade diese "Chunks" zu erklären...

0
LolleFee  11.10.2015, 19:49
@achwiegutdass

Solche Chunks lernen die Schülerinnen und Schüler schon im ersten Lernjahr; das Conditionnel ist erst im 3./4. Lernjahr Thema. Ich denke schon, dass dann die Verknüpfung stattfindet - ebenso wie ich davon ausgehe, dass ein Thema schon eingeführt wurde, wenn dazu eine Hausaufgabe aufgegeben wird. 

0
LolleFee  11.10.2015, 20:40
@achwiegutdass

C'est en tout cas la manière comment je le ferais. Tu peux t'imaginer que je n'aime pas du tout enseigner de tels "chunks"... ;))

0
LolleFee  11.10.2015, 22:08
@achwiegutdass

Qui a dit deutsche Sprache - schwere Sprache? Il y a de pires... ;))

Merci! 

0
achwiegutdass  11.10.2015, 22:45
@LolleFee

oui, il y en a de pires... ;)) - j'ai pour ma part toujours dit que le français était plus difficile que l'allemand !

0