Ausgetrocknet, verdorrt, eingetrocknet - was ist das richtige Adjektiv?

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Bei verwelkten Blumen braucht man kein frisches Wasser mehr, denn die Blumen lassen sich nicht mehr retten. Sie werden sich nicht wieder aufrichten.

Bei welken Blumen, die schlapp herunterhängen, hat man noch eine Chance, dass sie sich in den nächsten Stunden erholen und wieder aufrichten, wenn man das Wasser wechselt.

  • Steh nicht eher auf, als bis ich den welken Blumen frisches Wasser gegeben habe.
  • Steh nicht auf, bevor ich nicht das Wasser der welken Blumen gewechselt habe.
ZborcenyDrak 
Fragesteller
 23.01.2024, 11:49

Herzlichen Dank! Das ist wirklich eine sehr fundierte und hilfreiche Antwort!

1
spanferkel14  23.01.2024, 11:59
@ZborcenyDrak

Gern geschehen.

Ich finde übrigens den ersten Satz besser. Für meine Begriffe ist "frisches Wasser geben" sprechüblicher. Der zweite Satz würde m. E. besser für einen Ölwechsel beim Auto passen. Das ist eher Sachsprache und klingt distanziert und kühl.

1
spanferkel14  31.01.2024, 00:09

☃️🌲Vielen Dank für deinen Stern.🌲☃️

0

Es würde helfen, wenn wir den originalsprachlichen Text sehen könnten, denn die dort verwendeten Wörter können hilfreich bei der richtigen Übersetzung sein.

Ansonsten ... Hast Du schon mal DeepL versucht? Das ist für mich der gegenwärtig beste Übersetzer - vor allem auch im Hinblick auf Bedeutungsunterschiede einzelner Begriffe, die abhängig vom Kontext sind.

SuFaCo04  23.01.2024, 11:25

Der Originaltext ist in diesem Fall völlig unwichtig, da es hier einzig und allein um die Wortwahl in der Zielsprache geht. Was zum Ausdruck kommen soll, ist ja bekannt.

0

Verwelkt ist glaube ich bei Pflanzen das Beste, aber sonst wäre ausgetroknet.

PS: Das Wasser ersetzen.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Kurz vor dem Abi, Grundkurs Deutsch

Ich würde vertrocknete Blume sagen. Und das Wasser wechseln.

ZborcenyDrak 
Fragesteller
 23.01.2024, 11:48

Dankeschön!

1

Wasser wechseln kann man sinnvollerweise nur bei einer Vase. Wenn die Blumen "ausgetrocknet" sind, dann sind sie verwelkt und man wirft sie weg und stellt frische Blumen in die Vase. Also muss der Satz komplett umgeschrieben werden.

"Steh nicht auf, bevor ich nicht frische Blumen in die Vase getan (und das Wasser gewechselt) habe."

oder

"Steh nicht auf, bevor ich nicht die Blumen in der Vase gewechselt habe."

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – ehem. Lehrer
ZborcenyDrak 
Fragesteller
 23.01.2024, 11:32

Du hast Recht, dass da ein logischer Bruch drin ist. Aber ich muss nunmal mit dem Originaltext operieren. Und ich nehme an, dass es ebenjene ausgetrockneten Blumen sind, und jemand wechselt einfach das Wasser aus, und sie bleiben drin. Es geht mir also wirklich daher, wie man diese Blumen (die trocken oder verdorrt sind) beschreiben würde.

0