Amazon Serie "Good omens"?

2 Antworten

Die Namen sind ein Teil des Witzes des Buches, also der Story. Man versteht die Serie besser, wenn man das Buch gelesen hat, oder sich einfach ne Seite sucht, die über das Buch ist.

Die Sprache ist ebenfalls Teil des Witzes. Obwohl ich jetzt nicht so wirklich weiß was du genau meinst. Eigentlich reden die da ganz normal. Allerdings hab ich die im Original geschaut.

Also

Crowley, Dämon. ursprünglich "Crawly", also "kriechend", war im Garten Eden die Schlange, die aus der Erde gekrochen ist. Anspielung auf Aleister Crowley, https://de.wikipedia.org/wiki/Aleister_Crowley

Erziraphael (Aziraphale), Engel. Ein typischer Engel-Name.

Adam Young, Antichrist. Adam vom biblischen Adam (Scherz!), und Young, weil er ein Junge ist.

Hastur und Ligur, Dömonen, mit Dämonennamen.

Sister Loquacious: Schwester Redeviel (im Deutschen). Eine Nonne des Ordens, dasden Antichristen aufziehen soll. Der Name ist Programm. (Ic hätte das mit "Schwester Geschwätzig" übersetzt)

Warlock, = Hexenmeister. Wird für den Antichristen gehalten,

Das sind jetzt die wichtigsten aus der ersten Folge.

Das geschraubte Reden ist, denke ich, auch so eine Parodie auf das Upperclass Englisch, und die Sprache der Kirchenleute.

Die Namen werden später noch schräger

Virtue Device = Tugend Apparat

(Thou shalt not commit) Adultery Pulsifer = (Du sollst nicht) Ehebrechen ---- Pulsifer ist nicht übersetzbar. Ein "Pulsifer" ist ein lautloser, aber stinker Furz. (Ist ein Hexenjäger)

Anathema Device = Bannfluch/Kirchenbann Gerät, Hexnejägerin

Das ist halt der spezielle Humor von Terry Prachett und Neill Gaiman.

Malinka690 
Fragesteller
 16.07.2019, 10:51

Danke für die ausführliche Antwort :) Mit der komischen Sprache meine ich, dass einzelne Wörter "falsch" ausgesprochen werden, wie zum Beispiel "essiget" anstatt essen, oder "gesehiget", anstatt sehen.

0
BalZakBarsoom  16.07.2019, 13:22
@Malinka690

Das soll vermutlich (wie gesagt, ich hab das in englisch geschaut), ein Versuch sein, das altertümliche Englisch ins Deutsche zu übersetzen.

Wohl ein Hinweis darauf, das vor allem die Dämonen und die Engel nicht wirklich im 20. Jahrhundert angekommen sind.

2

Es geht um einen Engel ( Erziraphael/Aziraphale) und um einen Dämon (Crowley) die versuchen die Apokalypse aufzuhalten. Da es um Himmel und Hölle geht haben die Engel eben Namen aus der Bibel wie z.B. Gabriel,Sandalphone,Metatron etc. genauso wie die Dämonen z.B. Beelzebub,Luzifer,Dagon,Crowley etc.

Zudem denke ich das sie so sprechen weil sie einfach schon mehrere Jahrhunderte auf der Erde sind. Außerdem gibt es zwischen den einzelnen Szenen öfter einmal Zeitsprünge in Vergangene Epochen wie z.B. die spanische Inquisition und da ist es ja klar das sie anders sprechen.

Hoffentlich konnte ich helfen.