아저시 "ajusshi" oder "ahjussi"?
Hallo,
Ich bin K-Drama Anfängerin und schaue gerade Goblin mit englischen Untertiteln. Euntak bezeichnet Kim Shin des Öfteren als "ajusshi", jedoch dachte ich immer, die korrekte Romanisierung sei "ahjussi" und habe es so auch schon mehrmals gelesen.
Gibt es verschiedene Möglichkeiten, das Wort zu romanisieren und Beide sind richtig, oder ist nur Eines davon richtig?
1 Antwort
1. Es heißt 아저씨
2. Ja, es gibt viele anerkannte Systeme, zB Revised Romanization, McCune-Reischauer oder Yale. Die meisten Laien transkribieren aber einfach random, so wie bei deinen Beispielen auch (man könnte also sagen, sowohl ahjusshi als auch ajusshi als auch ahjussi sind falsch)
3. RR ist die, die offiziell von Südkorea verwendet wird und nach dieser wäre die richtige Transkription "ajeossi"
Vielen Dank :)