Kiffen Hobbits?

Das Ergebnis basiert auf 12 Abstimmungen

Etwas frei erfundenes 58%
Tabak 33%
Graß 8%
Ich weiß nicht 0%
Etwas anderes... 0%
ErdbeerZitron  02.08.2020, 23:50

Was ist “Graß”?

Meaglon 
Fragesteller
 03.08.2020, 00:32

Ein Rechtschreibfehler

2 Antworten

Tabak

Das ist Taback, das die grundanständigen Hobbits Weed rauchen passt einfach nicht ins Tolkien Universum. Außerdem sind die Momente in den Büchern in denen Pfeife geraucht wird klassische Taback Pfeifen genießer Momente und keine High oder Stoned Partys. Tolkien war selber Pfeifenraucher und meinte er sei selbst vom Wesen her ein Hobbit. Einfaches Leben das sich an den kleinen Dingen erfreut, viel gutes Essen, der Garten und die Pfeife.

Nicotiana ist zudem die Familie der Tabackgewächse. Da gibt's trotzdem sehr interessante und weitaus mehr als den langweiligen Taback den wir hier im Laden bekommen. Nicotiana rustica auch Bauerntaback oder Veilchentaback genannt z.B. Ist bei uns Verboten weil er bis zu 40mal mehr Nikotin enthält. Trotzdem gilt er in Südamerika als gesunder und heilsammer Taback. Der riecht so gut, das selbst viele Nichtraucher den Rauch als sehr angenehm empfinden und sich nicht daran stören oder gar ekeln.

Tabak

Tolkien war passionierter Pfeifenraucher. Insofern ist das und auch sein Hinweis auf Nicotiana schon ein guter Fingerzeig, dass hier Pfeifenkraut, also Pfeifentabak (vgl. auch Duden), gemeint ist.

Außerdem war Tolkien konservativer Engländer und kein "hipper" Amerikaner. Auch daher ist es fraglich, weshalb man ihm die Benutzung eines recht jungen us-amerikanischen Slangs unterstellen sollte.

Viel naheliegender ist es, den Begriff "Pipe-Weed" im gesamten sprachlichen Kontext von Tolkiens Schreiben zu sehen, folglich mit weniger Fantasie den Wortstamm mit den üblichen Rückgriffen auf angel-sächische Konnotationen zurückzuführen, statt auf moderne nicht-englische Einflüsse diverser Begrifflichkeiten ("tobacco" kommt aus dem Spanischen); dieser Sprachgebrauch deckt sich auch in anderen Zusammenhängen, wie zB "fire-mountain" statt "volcano".