Wort für "fremdschämen" in Englisch?
5 Antworten
Auch hier hilft ein Wörterbuch:
https://www.dict.cc/?s=fremdsch%C3%A4men
Und WIE es hilft ...
Und, wie fast immer, hilft auch pons.com:
http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=fremdsch%C3%A4men&l=deen
Gruß, earnest
Your welcome.
Ja, pons.com kann durchaus für die Bereicherung des eigenen Wortschatzes sorgen - "vicarious embarrassment" zum Beispiel finde ich genial.
Es ist nicht to cringe. Ich
"feeling ashamed for someone else" ist zwar kein wort aber naja :D
Beispiele dafür sind:
"to feel embarrassed for sb"
"vicarious embarrassment"
"external shame"
"second-hand embarrassment"
Ich hoffe, ich konnte dir helfen; wenn du noch Fragen hast, kommentiere einfach.
LG Willibergi
Wenn du das neutral ausdrücken willst, dann benutz lieber das Pendant zur deutschen Beschämung.
Ich schämte mich für ihn fremd =
Er beschämte mich mit seinem Verhalten
Du kannst also im Übersetzer nach Translationen für beschämen Ausschau halten, z.B. He ashamed me.
-"to ashame" ist kein Verb.
Bei welchem "Übersetzer" hast du denn nachgeschaut? Beim Google-Trottel?
Das ist, wie man sieht, kein zielführendes Verfahren.
Eigentlich kommt es von dem Trottel von einem Hirn, das ich habe. Ich hab das Wort so schonmal gehört, aber vielleicht ja verhört – oder kein Standard.
Fremdschämen ist spezifischer, das stimmt, ansonsten ist es aber deckungsgleich: Ich schäme mich anstelle eines anderen, weil dieser andere eine Blödheit macht. D.h. dieser andere erfüllt mich durch seine Handlungen mit Scham, er beschämt mich.
das erste davon hätte ich mir ja denken können aber danke!