Wieso ändern sich die Warrior Cats Hauskatzen/Streuner Namen im englischen?
Also Sammy ist Rusty
Minka ist Daisy
Wieso ist das so? Bei Kriegernamen ist das ja verständlich, aber wieso bleibt Rusty nicht einfach Rusty im deutschen.
4 Antworten
Ich weiss auch nicht, warscheinlich einfach weil sie im Deutschen nicht gut klingen würden.
Hier ein Paar solche Namen:
- Tiny wurde mit Kurzer übersetzt, warscheinlich weil die Katzen kein englisch können
- Daisy wurde mit Minka übersetzt, kp warum weil Daisy echt süss klingt
- Barley wurde mit Mikusch übersetzt warscheinlich weil man sich Mikusch besser merken und aussprechen konnte
Nun ja wahrscheinlich sind die englischen Namen die Richtigen und wurden übersetzt. Ganz genau kann man sich das auch nicht erklären ähnliche Fälle sind diese:
Deutsch & Englisch
- Mokka = Mocha
- Kurzer = Tiny
- Molly = Floss
- Linus = Hutch
- Samt = Velvet
- Tobi = Taylor
- Milo = Myler
- Julia = Scarlet
- Schmidt = Webster
- ...
Ja ich glaube das waren genug, diese Namen sind ALLE von Hauskätzchen, die vieleicht zu Kriegern wurden aber nicht alle. So LG Rabenschatten 😎 (meine Antwort hat dir jetzt genau genommen nicht gebracht)
Mhm... Gute Frage. Ich glaube bei Minka zumindest denkt sich der durchschnittliche Deutsche: hä? Das ist doch Englisch? Vielleicht will man so Unklarheiten vermeiden, aber so wirklich verstehe ich es auch nicht. Hoffentlich konnte ich dir bisschen helfen.
LG Barkface ^^
Heyy!
Da habe ich echt keine Ahnung….
Es werden ja auch viele Kriegernamen komplett anders übersetzt…
lg Weidenpfote ^^
Also das Kurzer Tiny ist, ist eigentlich klar. Soll ja auch Sinn ergeben. Aber das eine Scarlett zur Julia wird ist halt wirklich fragwürdig haha XD.