Weiß jemand, wie es dazu kam, dass Geheimnis zwei verschiedene Bedeutungen hat?
Ich meine, in meiner Muttersprache, Italienisch, und auch auf Englisch kann Geheimnis sowohl segreto (secret in Englisch) als auch mistero heißen (mystery). Aber in der deutschen Sprache gibt es für diese zwei Begriffe dasselbe Wort. Weiß jemand, warum (historisch/sprachwissenschaftlich betrachtet)?
Danke auf jeden Fall, Vincenzo
3 Antworten
Ich kann nur denken, dass eine Sprache stellt 'grenzen' in Bedeutung zwischen ihre Wörter, z.b. Katze und Kaninchen sind unterschiedlich, aber stell dir vor ein paar nahe Beispiel wie blau und hell blau. In manche Sprache, wo es gibt ein wertvoller unterschied, vielleicht gibt ihn zwei total anderes Wörter. Eine Sprache ist ein Werkzeug, andere Kulturen habe andere historische nutzungen, deshalb es gibt kein Grund, warum die 'grenzen' in Bedeutung wird genau gleich.
Hier gibt es auch mehrere Wörter: Mysterium, Wunder, Rätsel (entspricht mystery) oder eben Geheimnis (streng vertraulich, nicht für Außenstehende bestimmt)
Das Wort selbst kommt von "Heim" und bedeutete ursprünglich: zum Heim gehörend, vertraut, aber auch "zahm". Erst im 17. Jahr bekam es die Bedeutung von "rätselhaft, verborgen"...
Sehr interessant, ja, stimmt, es gibt zwar Synonyme für Geheimnis, wenn es sich auf etwas nicht leicht oder rational erklärlich bezieht. Danke.
Die Eskimos haben auch 15 verschiedene Bezeichnungen für Schnee. Man kann sich so halt genauer ausdrücken.