Was bedeutet Verstand auf griechisch?

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Λοιπόν..., hier kommt die Beantwortung deiner Frage...

"Was bedeutet Verstand auf griechisch?"

... bzw. korrekter...

"Wie heißt 'Verstand' auf Griechisch?"

... durch einen griechischen Linguisten und Experten in Lexikologie (das ist in etwa "die Wissenschaft der Wortbedeutungen"):

Das Wort, das du suchst, ist genau dasjenige, das auch im lateinischen Ausspruch "mens sana in corpore sano" mit dem Wort "mens" vorkommt. Der lateinische Ausspruch (ausgesprochen von Decimus Iunius Iuvenalis, einem römischen Satirendichter), wird auf Deutsch meistens mit "ein gesunder Geist in einem gesunden Körper" wiedergegeben.

Besser ist allerdings die Übersetzung "ein gesunder Verstand in einem gesunden Körper", denn "Geist" ist im Rahmen der Übersetzungstraditionen innerhalb der europäischen Sprachen vor allem (wenn auch nicht ausschließlich) die typische Wiedergabe des lateinischen "spiritus" und des griechischen "πνεῦμα". Z.B. heißt "Heiliger Geist" auf Latein "spiritus sanctus" und auf altgriechisch ἅγιον πνεῦμα.

Ein "Erbwort" ist ein Wort, das schon in früheren Epochen einer Sprache existierte und sich im Laufe der Zeit nur leicht in lautlicher oder grammatischer Hinsicht verändert bzw. mit der gesamten Sprache "mitverändert" hat. Fundamentale Wörter, die fundamentale Dinge wie "Luft, Erde, Hand" u.ä. bezeichnen, sind meistens Erbwörter.

Die heutigen Wörter im Neugriechischen und den romanischen Sprachen für "spiritus", "sanctus", "mens", "corpus", "ἅγιον" und "πνεῦμα" sind (fast) alle Erbwörter. Daher sagt man auch heute im Spanischen und Griechischen Folgendes:

Latein > Spanisch:

spiritus sanctus > espíritu santo
mens sana > mente sana
mens sana in corpore sano > mente sana en cuerpo sano

Altgriechisch > Neugriechisch
ἅγιον πνεῦμα > άγιο πνεύμα

Schon im Algriechischen gab es eine Übertragung von "mens sana in corpore sano" ins Griechische. Sie lautet:

νοῦς ὑγιὴς ἐν σώματι ὑγιεῖ

Im Neugriechischen zitiert man üblicherweise das altgriechische Original mit neugriechischer Aussprache, da die drei Wörter "Verstand, gesund" und "Körper" im griechischen Erbwörter sind, von einem heutigen Griechen also sofort verstanden werden. Die neugriechische Übersetzung lautet wie folgt:

νους υγιής σε σώμα υγιές

Wie man hier sieht, lautet das heutige griechische Wort für das altgriechische νοῦς nach wie vor so, nur dass es heute kein "langes u (οῦ)" mehr gibt. Daher also heute νούς.

Genau dieses Wort ist die perfekte Übersetzung für "Verstand":

der Verstand - ο νους



laserata  25.04.2017, 22:16

P.S.: Auch in typischen Sätzen wie "die Menschen haben ja ihren Verstand" oder "hast du keinen Verstand?" wird heute im Griechischen typischerweise eben dieses Substantiv verwendet, d.h.: νους.

1
hvsh6 
Fragesteller
 29.04.2017, 16:31

Vielen Dank für deine hilfreiche Antwort!

1

Es gibt viele griechische Begriffe im Griechischen für das deutsche Wort "Verstand", je nach Kontext.

Im Sinne von Vernunft und Rationalität trifft es wohl am ehesten das griechische Wort:

λογική logiki

logos

sonst u. U. (s. https://de.glosbe.com/de/grc/Verstand):


Less reliable translations We don't have straight translations, but we think one of translations given below may be right. Be careful.(through 35:

en:brain
fr:cerveau
es:cerebro
)ἐγκέφαλος(through 21:

en:intelligence
en:mind
fr:intelligence
)νοῦς(through 20:

en:intelligence
fr:intelligence
es:inteligencia
)νόος(through 11:

en:head
fr:tête
es:testa
)κεφαλή(through 10:

en:reason
es:razón
la:causa
)αἴτιον(through 10:

en:reason
es:razón
la:causa
)αἰτία(through 9:

es:razón
la:causa
pt:razão
)ἀφορμή(through 6:

hi:मन
ko:마음
vi:lòng
)καρδία(through 5:

en:wisdom
fr:sagesse
es:sabiduría
)sophia(through 3:

en:reason
fr:raison
el:λόγος
)λόγος(through 3:

ro:rațiune
ro:raţiune
ga:réasún
)ἐπιείκεια(through 3:

nl:psyche
ceb:díwà
da:sjæl
)ψυχή(through 2:

en:wisdom
fr:sagesse
)σοφία(through 2:

en:memory
km:សតិ
)μνημοσύνη(through 2:

en:expectation
en:pride
)δόξα(through 1:

gd:brìgh
)σθένος(through 1:

en:truth
)αλήθεια(through 1:

la:ratio
)ὁδός(through 1:

gd:aire
)φροντίς(through 1:

it:osservare
)ἐμπεδόω



Show declension of Verstand

verstand Type: verb; Less reliable translations We don't have straight translations, but we think one of translations given below may be right. Be careful.(through 35:

en:brain
fr:cerveau
es:cerebro
)ἐγκέφαλος(through 21:

en:intelligence
en:mind
fr:intelligence
)νοῦς(through 20:

en:intelligence
fr:intelligence
es:inteligencia
)νόος(through 11:

en:head
fr:tête
es:testa
)κεφαλή(through 10:

en:reason
es:razón
la:causa
)αἴτιον(through 10:

en:reason
es:razón
la:causa
)αἰτία(through 9:

es:razón
la:causa
pt:razão
)ἀφορμή(through 6:

hi:मन
ko:마음
vi:lòng
)καρδία(through 5:

en:wisdom
fr:sagesse
es:sabiduría
)sophia(through 3:

en:reason
fr:raison
el:λόγος
)λόγος(through 3:

ro:rațiune
ro:raţiune
ga:réasún
)ἐπιείκεια(through 3:

nl:psyche
ceb:díwà
da:sjæl
)ψυχή(through 2:

en:wisdom
fr:sagesse
)σοφία(through 2:

en:memory
km:សតិ
)μνημοσύνη(through 2:

en:expectation
en:pride
)δόξα(through 1:

gd:brìgh
)σθένος(through 1:

en:truth
)αλήθεια(through 1:

la:ratio
)ὁδός(through 1:

gd:aire
)φροντίς(through 1:

it:osservare
)ἐμπεδόω


Hallo,

nous (kontrahiert) bzw. noos steht im Altgriechischen für Verstand und Vernunft.

Herzliche Grüße,

Willy