Was bedeutet es, wenn im Japanischen ein -chi am Ende eines Namens steht?

3 Antworten

"-chi" als irgendwie kindersprachlich klingendes Verniedlichungssuffix wäre wohl Abkürzung für "uchi 家/内" (= eigenes Haus, meine Familie, die Meinigen, 1. Pers. Sing. Pronomen "ich", das im Osaka-Kioto-Gebiet gerne von Frauen/Mädchen benutzt wird ...).

"Watashi no uchi" (= mein Haus, meine Familie, wir zu Hause ...) wird in der Alltagssprache oft "watashin'chi" ausgesprochen. "Suzuki no uchi" (= Suzukis Haus, Suzukis Familie, die bei Suzuki …) wird auch zu "Suzukin'chi".

MfG  :-)

Also wenn es so stehen würde : Kutchipa-chi, dann würde das -chi eine Verniedlichung sein wie z.B. -chan oder -chin. Wenn da jedoch einfach nur Kutchipachi steht dann ist das einfach der Name der Person und hat keine Bedeutung .

mimichi und kuchipachi sagt mir nix(ich bin japnerin). die namen können wohl sein eine verkurzung von eine längeren namen.
aber mimitchi klingt etwas zu tun mit Ohr
kuchipachi klingt wie Schnabel.