warum wird die firma carglass in deutschland ins englische übersetzt?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Carglass ist ein internationaler Konzern, der seine Tochterfirmen in einigen Ländern "Autoglass", in anderen "Carglass" nennt, aber nirgends für den nationalen Firmennamen die dort übliche Sprache verwendet, deshalb auch nicht in Deutschland "Autoglas" mit einem s, sondern eben "carglass". http://www.carglass.com/default.asp s. auch "Belron" (USA). McDonalds heißt in Deutschland ja auch nicht "DonaldsSohn", und Burger King heißt hier auch nicht "Frikadellenkönig".

Sicher, weil es "in" ist, alles mögliche und unmögliche zu anglizieren.

Außerdem: Deutsche Sprache - schwere Sprache! Möglicherweise konnte das jemand nicht übersetzen???

Vielleicht heißt car auf polnisch auch etwas. Grundsätzlich versucht man die Firmennamen international einheitlich zu gestalten. Und Carglass ist etwas, das man auch so versteht.

Marketing, hört sich in den ländern mit der sprache besser an.