Wann Benutzung von falschem Englisch?

4 Antworten

Jemand hat die englische Sprache bewusst falsch benutzt, um einen Reim zu kreieren, möglicherweise auch, um den Eindruck von Slang zu vermitteln.

Gibt es bspw. auch in REM "Leaving New York": "Leaving was never my proud". Proud ist nur ein Adjektiv, kein Nomen, wird aber hier wie eines benutzt, damit es sich ein bisschen auf "around" reimt. Es geht da eher darum, die Melodie mit Worten zu füllen oder einen Eindruck zu erwecken, als grammatisch einwandfreies Englisch zu vermitteln.

Hallo,

du hast Recht, grammatikalisch korrekt heißt es [The way] I am.

Solche und ähnliche Grammatikfehler (fragwürdige Nutzung der Tenses, fehlendes s in der 3. Person Singular, was statt were in if-Sätzen usw.) im Film, in Songs, in der Dichtung und Literatur fallen unter künstlerische Freiheit (oft auch wegen des Playbacks, der Synchronisation, des Reimes, Rhythmus, Versmaßes, der Melodie usw.)

Auch im Deutschen finden sich solche (Grammatik)Fehler, z. B. in dem deutschen Schlager Marmor, Stein und Eisen bricht.

Grammatikalisch müsste es hier brechen heißen, aber das reimt sich nun mal nicht auf

aber unsere Liebe nicht

:-) AstridDerPu

PS: Immer öfter geht man aber auch in England und in den USA auch im Alltag immer nachlässiger mit der englischen Sprache um - genau wie das in Deutschland mit der deutschen Sprache der Fall ist.

Nein, das ist nicht gemeint. Falsche Grammatik kommt oft bei AAVE (African American Vernacular English) vor. Ist so.

Übersetz mal die Songzeile

"Will.I.Am and Britney Bitc*"

:)

Bei Musik darf man nicht so genau sein.....