Verstehe Kollegah-Line nicht!
Hey, ich verstehe folgende Line aus dem Song "Sohnemann" nicht:
"Ich sagte „Koch mir Kaffee“, doch habs mir noch überlegt und will jetzt doch lieber Tee, wie’n französischer Freiheitskämpfer"
Bitte um Erklärung!
Liebe Grüße
4 Antworten
"liberté" ist das französische Wort für "Freiheit"
"liberté" hört sich aber auch wie "lieber tee" an. Daher die Punshline.
Und was will'n Freiheitskämpfer ? Freiheit :)
Er sagt also:
Ich sagte "Koch mir Kaffe" , doch habs mir noch überlegt und will jetzt doch freiheit, wie'n französischer freiheitskämpfer.
Französischer Freiheitskämpfer ist eine Anspielung auf die französischen Kolonialgebiete in Indochina auf dem Gebiet des heutigen Laos, Kambodscha und Vietnam.
Tự Đức aus der Nguyễn-Dynastie, seit 1848 Kaiser von Vietnam, lehnte den Abschluss von Handelsverträgen mit Frankreich, das unter der Regentschaft Napoléons III. in Südostasien Fuß zu fassen suchte, strikt ab. 1856 begannen französische Militärexpeditionen: 1856 wurde Đà Nẵng beschossen, 1858 die Hauptstadt Huế angegriffen und am 18. Februar 1859 Saigon erobert, von wo aus der Süden des Landes mit dem Mekong-Delta militärisch besetzt wurde. Dabei ging es den Franzosen in erster Linie um Tee.
Du hast in Geschichte aufgepasst aber das ist falsch.
LamboVongolaX> "liberté" ist das französische Wort für "Freiheit"
"liberté" hört sich aber auch wie "lieber tee" an. Daher die Punshline.
Und was will'n Freiheitskämpfer ? Freiheit :)
Er sagt also:
Ich sagte "Koch mir Kaffe" , doch habs mir noch überlegt und will jetzt doch freiheit, wie'n französischer freiheitskämpfer.
wie ihr seht machts einen sinn das sind sehr überlegte texte hab sogar gehört das manche seiner texte von germanistik studenten auseinander genommen werden
kollegah = sinn ? = unmöglich !
Ausgezeichnet! und die dummköpfe meinten kollegah macht eh kein sinn.