gibt es einen speziellen Grund, wieso man manchmal das eine oder andere weglässt?

5 Antworten

Hallo,

wie du es schon erwähnt hast, es werden alle 3 Formen verwendet.

Ich lebe seit einigen Jahren in den USA und kann sagen, man hört durchaus alle drei Varianten in gleichen Zusammenhängen.

Meistens wird hier "got" oder "have" verwendet. Würde sogar sagen öfter "got". Aber auch "have got" hört man immer wieder.

Um deine Frage zu beantworten, ja das wird wohl nach Lust und Laune beim Sprechen entschieden was da verwendet wird oder was eben besser zur Betonung passt. Bzw. ist halt auch eine Angewohnheit - der eine so, der andere so. 

Würde es mal wage in Deutsch mit "kriegen" und "bekommen" vergleichen. Haben ja im Grunde genommen auch die selbe Bedeutung und es wird mal so, mal so verwendet.


earnest  17.01.2017, 22:07

Viele Muttersprachler in den USA empfinden das "I got" als "uneducated".

1
TipDex  17.01.2017, 22:13
@earnest

Ich würde es in formaler Form schriftlich (wenn es nicht locker sein soll) auch nicht verwenden. Ansonsten würde ich dem persönlich so nicht zustimmen - das ist (mittlerweile?) Gang und Gäbe. Im Fernsehen, bei Sportkommentatoren, Radiokommentatoren, im Business, ... 

0
earnest  18.01.2017, 09:44
@TipDex

Da hier meist Schüler fragen, sei der Hinweis erlaubt, dass deutsche Englischlehrer das wohl noch nicht für gang und gäbe halten dürften.

They just ain't got that feeling...

;-)

1

Deine Frage wurde hier schon sehr oft getellt und beantwortet. Hier noch einmal die Info: :

I have a dog ist vorwiegend amerikanisches Englisch. Verneinung: I don't have...

I've got a dog ist vorwiegend britisches Englisch. Verneinung: I  haven't got...

I got a... (ohne ein "have") ist nicht korrektes, d.h.  "nonstandard" Englisch, welches aber sehr oft z.B. in amerikanischen Pop- und Rocksongs (z.B. " I got a woman, mean as she can be") vorkommt. Es ist in normalen Texten nicht akzeptabel.


    Hallo,

    beides, I have two sisters und I have got two sisters ist richtig.

    Das 'Problem' ist, dass es im Englischen 2 Verben für das deutsche Verb haben gibt, nämlich

    1) have

    2) have got

   

    have

    = haben ist gebräuchlicher im amerikanischen Englisch.

    Im britischen Englisch ist have got = haben gebräuchlicher.

    An deutschen Schulen wird i.d.R. britisches Englisch unterrichtet.

   

    Wichtig zu beachten ist aber, dass die Verneinung, Fragebildung und Kurzantwort unterschiedlich ist!

   

    + I have two sisters.

   

   

    - I do not (don't) have two sisters.

   

   

    ? Do I have two sisters? - Yes, you do./No, you don’t.

   

   

    aber:

   

    + I have got two sisters.

   

   

    - I have not (haven't) got two sisters.

   

   

    ? Have I got two sisters? - Yes, you have./No, you haven't.

   

   

    Beide Formen werden aber sowohl in den USA als auch in England verwendet und verstanden.

    In den USA wird have got verwendet, viele Leute meinen aber, das sei 'kein gutes Englisch' und bevorzugen deshalb have.

Insbesondere ist es aber kein gutes Englisch, have ganz wegzulassen und nur got zu verwenden.

    In England wird have immer beliebter(aufgrund amerikanischer Fernsehserien und Kinofilme). Manche Leute meinen es 'höre sich höflicher

    an'. have got ist aber die Form, die im täglichen Sprachgebrauch verwendet wird.

  

    :-) AstridDerPu

Nein, nicht nach Lust und Laune.

Typischerweise ist: 

-Nr. 1 American English

-Nr. 2 British English

-Nr. 3 sehr umgangssprachliches Englisch, nach meiner Erinnerung vorwiegend in den USA

Gruß, earnest


Oder wird das einfach je nach Lust und Laune mal so und mal so gesagt?


Nö.
Nur dann, wenn eine der gewählten Tempora zutrifft.


earnest  17.01.2017, 20:46

Wie es dort steht: alles Präsens bzw. präsentische Bedeutung.

1