Sütterlin übersetzen?
Kann mir jemand freundlicherweise bei der Übersetzung helfen?
2 Antworten
Könnte das Foto möglichst klar eingestellt werden, da die Schrift recht klein ist und die Bildqualität noch zu wünschen übrig lässt?
Bis auf wenige kleine Lücken/Unsicherheiten habe ich den Text trotz des relativ unscharfen Bildes lesen können. Den in deutscher Schrift geschriebenen Text habe ich kursiv, die überwiegend in lateinischer Schrift geschriebenen Personen- und Ortsnamen recte wiedergegeben:
Das Uhrwerk in dieser Standuhr wurde 1815 in Frankreich
auf einem Düngerhaufen von +Oberstleutnant a. D. Friedr.
Weltz gefunden und im Tornister in die Heimath mitgebracht.
Er ließ das Werk in Ordnung bringen und ein Gehäuse mit
Glasscheiben dafür anfertigen. Nach dem in Liegnitz erfolgten
Tode seiner Frau kam die Uhr im Jahre 1887 in den Besitz ihres
Enkels, des Rittergutsbesitzers Friedrich Weltz auf Kaltenhaus -
bei Liegnitz und nach dessen Tode im December 1890 nahm sie sein
Vater, Oberst z. D. Hermann Weltz zu sich nach Berlin. Er ließ in
Liegnitz ein neues massives Nußbaumholz-Gehäuse anfertigen
sowie ein neues [...diges?] [auf...benes?] Zifferblatt und neue
Zeiger anbringen. Nach seinem Tode am 1 October 1901 erbte
die Uhr seine Tochter, Frau Major Gertrud v. der Linde zu Potsdam.
Deren Mann ließ das jetzige Gehäuse im altdeutschen Stil beim
Kunsttischler Bergmann in Potsdam anfertigen und vom [Geh?]-Uhr-
macher [Schwankau?] ebendort das jetzige runde Zifferblatt anbringen.
Die Uhr hat ein vorzügliches Werk. Ich wünsche, daß sie wegen ihrer
historischen Vergangenheit von meinen Nachkommen als werth-
volles, teures Andenken geehrt wird und in der Familie bleibt.
Potsdam, 13. Mai 1907. Carl von der Linde
Major z. D.